Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Nisâ) 4:148
Sevmez* Allah açık etmeyi kötülüğü (bir) söylemden**; dışındadır kimse (ki) zulme*** uğradı; ve oldu Allah bir Semî41; bir Alîm8.
-41-

41İşiten.

-8-

8Bilen.

*Kötü sözlerin/söylemlerin topluma yayılmasını, duyurulmasını, anons edilmesini.

**Yapılan kötülüğün değil de söylemin/sözün işaret edilmesi anlamlıdır. Ortada kötü bir eylem varsa durum değişebilir. Toplumun bu kötü eylemden haberdar edilmesi gerekebilir.

***Kötü söz/söylem nedeniyle zulme uğrayan kimse hariçtir.

null
(Nisâ) 4:148

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

la

 

لَا

-

2

yuhibbu

sevmez

يُحِبُّ

حبب

3

llahu

Allah

اللَّهُ

-

4

l-cehra

açık etmeyi

الْجَهْرَ

جهر

5

bis-su'i

kötülüğü

بِالسُّوءِ

سوا

6

mine

 

مِنَ

-

7

l-kavli

söylemden

الْقَوْلِ

قول

8

illa

dışında

إِلَّا

-

9

men

kimse

مَنْ

-

10

zulime

zulme uğradı

ظُلِمَ

ظلم

11

ve kane

ve oldu

وَكَانَ

كون

12

llahu

Allah

اللَّهُ

-

13

semian

Semî

سَمِيعًا

سمع

14

alimen

Alîm

عَلِيمًا

علم

641|4|148|لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلْجَهْرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلْقَوْلِ إِلَّا مَن ظُلِمَ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا
148. Lâ yuhibbullâhul cehra bis sûi minel kavli illâ men zulim(zulime). Ve kanallâhu semîan alîmâ(alîmen).