Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Nisâ) 4:122
Ve kimseleri (ki) iman47 ettiler ve yaptılar sâlihât18; sokacağız onları cennetlere; akar altından onun (cennetin) nehirler; ölümsüzlerdir185 orada ebediyen; hak/gerçek vaadidir Allah'ın; ve kim daha sâdıktır182 Allah’tan bir söz/kelam (bakımından).
-47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

-18-

18Düzeltici-iyileştirici-barışa yönelik işler.

-185-

185Hâlidûn, ölümsüz, ölmeyen. Cennet evrenleri var olduğu sürece ölmeyen. Cehennem evreni var olduğu sürece ölmeyen. 

-182-182Doğrular, dürüstler.
null
(Nisâ) 4:122

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

vellezine

ve kimseleri

وَالَّذِينَ

-

2

amenu

iman ettiler

امَنُوا

امن

3

ve amilu

ve yaptılar

وَعَمِلُوا

عمل

4

s-salihati

saliha

الصَّالِحَاتِ

صلح

5

senudhiluhum

sokacağız onları

سَنُدْخِلُهُمْ

دخل

6

cennatin

cennetlere

جَنَّاتٍ

جنن

7

tecri

akar

تَجْرِي

جري

8

min

 

مِنْ

-

9

tehtiha

altından onun

تَحْتِهَا

تحت

10

l-enharu

nehirler

الْأَنْهَارُ

نهر

11

halidine

ölümsüzler

خَالِدِينَ

خلد

12

fiha

orada

فِيهَا

-

13

ebeden

ebediyen

أَبَدًا

ابد

14

vea'de

vaadidir 

وَعْدَ

وعد

15

llahi

Allah'ın

اللَّهِ

-

16

hakkan

hak/gerçek

حَقًّا

حقق

17

ve men

ve kim

وَمَنْ

-

18

esdeku

daha sadıktır

أَصْدَقُ

صدق

19

mine

 

مِنَ

-

20

llahi

Allah’tan

اللَّهِ

-

21

kilen

sözlü

قِيلًا

قول

615|4|122|وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّا وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلًا
122. Vellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti se nudhiluhum cennâtin tecrî min tahtihâl enhâru hâlidîne fîhâ ebedâ(ebeden). Va’dallâhi hakkâ(hakkan). Ve men asdaku minallâhi kîlâ(kîlen).