Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Nisâ) 4:115
Ve kim baskı yapar/ağırlaştırır resûle418 ona (kimseye) beyan olan doğru yola kılavuz sonrasında; ve tabi olur müminlerin27 yolu haricinde (başka bir yola); çeviririz yüzünü onun yüz çevirdiğine*; ve yanması için sunarız onu cehenneme; ve ne kötü bir varış yeridir.
-418-418Elçi. Bir görev ya da amaç için gönderilen. Aracı edilen. Yüce Allah insanlardan ve meleklerden elçiler seçer.  -27-

27İtimat eden/emin olan. Yüce Allah'ın varlığına O'nun evren kitabını okuyarak delillerle tanık/şahit olan. Kur'an'ın ilâhi olduğuna kanıtlarla kanaat getirmek ve Kur'an'a itimat etmek/güvenmek.   

*Dilediği gibi sapmasına izin veririz.
null
(Nisâ) 4:115

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ve men

ve kim

وَمَنْ

-

2

yuşakiki

ağırlaştırır/baskı yapar

يُشَاقِقِ

شقق

3

r-rasule

resûle

الرَّسُولَ

رسل

4

min

 

مِنْ

-

5

bea'di

sonrasında

بَعْدِ

بعد

6

ma

 

مَا

-

7

tebeyyene

beyan olan

تَبَيَّنَ

بين

8

lehu

ona

لَهُ

-

9

l-huda

doğru yola kılavuz

الْهُدَىٰ

هدي

10

ve yettebia'

ve tabi olur

وَيَتَّبِعْ

تبع

11

gayra

haricinde

غَيْرَ

غير

12

sebili

yolu

سَبِيلِ

سبل

13

l-mu'minine

müminlerin

الْمُؤْمِنِينَ

امن

14

nuvellihi

çeviririz yüzünü

نُوَلِّهِ

ولي

15

ma

 

مَا

-

16

tevella

yüz çevirdiğine

تَوَلَّىٰ

ولي

17

ve nuslihi

ve yanması için sunarız onu

وَنُصْلِهِ

صلي

18

cehenneme

cehenneme

جَهَنَّمَ

-

19

ve sa'et

ve ne kötü

وَسَاءَتْ

سوا

20

mesiran

bir varış yeridir

مَصِيرًا

صير

608|4|115|وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ ٱلْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِۦ جَهَنَّمَ وَسَآءَتْ مَصِيرًا
115. Ve men yuşâkıkır resûle min ba’di mâ tebeyyene lehul hudâ ve yettebi’ gayra sebîlil mu’minîne nuvellıhî mâ tevellâ ve nuslihî cehennem(cehenneme). Ve sâet masîrâ(masîran).