Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Sâd) 38:82
Dedi (iblîs): "Öyle ki senin izzetinle614 mutlak doğru yoldan saptırırım onları topluca."
-614-614Güç, yetki, kudret, asla üstesinden gelinemeyen, asla güç yetirilemeyen, her zaman güç yetiren.
null
(Sâd) 38:82

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

kale

dedi

قَالَ

قول

2

febiizzetike

öyle ki senin izzetinle

فَبِعِزَّتِكَ

عزز

3

leugviyennehum

mutlak doğru yoldan saptırırım onları

لَأُغْوِيَنَّهُمْ

غوي

4

ecmeiyne

topluca

أَجْمَعِينَ

جمع

4050|38|82|قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
82. Kâle fe bi izzetike le ugviyennehum ecmaîn(ecmaîne).