Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Sâd) 38:18

Doğrusu biz boyun eğdirdik dağları onunla (Davut’la) birlikte; tesbih57 ederler akşamla/gün batımı sonrasıyla ve gün doğumuyla.

-57-

57Yaratılış amacına uygun olarak bir rotada/yörüngede yüzüp ilerlemek.

(Sâd) 38:18

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

inna

doğrusu biz

إِنَّا

-

2

sehharna

boyun eğdirdik

سَخَّرْنَا

سخر

3

l-cibale

dağları

الْجِبَالَ

جبل

4

meahu

onunla (Davut’la) birlikte

مَعَهُ

-

5

yusebbihne

tesbih ederler

يُسَبِّحْنَ

سبح

6

bil-aşiyyi

akşamla/gün batımı sonrasıyla

بِالْعَشِيِّ

عشو

7

vel'işraki

ve gün doğumuyla

وَالْإِشْرَاقِ

شرق

3986|38|18|إِنَّا سَخَّرْنَا ٱلْجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحْنَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِشْرَاقِ
18. İnnâ sahharnel cibâle meahu yusebbıhne bil aşiyyi vel işrâk(işrâkı).