Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Sâffât) 37:158

Ve yaptılar O’nun (Allah’ın) arasında ve cin arasında bir nesep211; ant olsun bildi cin ki onlar mutlak iştirak ettirilenlerdir/katılmaya getirilenlerdir.

-211-

211Bağ, soy, köken, hısımlık.

(Sâffât) 37:158

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

ve cealu

ve yaptılar

وَجَعَلُوا

جعل

2

beynehu

O’nun arasında

بَيْنَهُ

بين

3

ve beyne

ve arasında

وَبَيْنَ

بين

4

l-cinneti

cin

الْجِنَّةِ

جنن

5

neseben

bir nesep

نَسَبًا

نسب

6

velekad

ant olsun

وَلَقَدْ

-

7

alimeti

bildi

عَلِمَتِ

علم

8

l-cinnetu

cin

الْجِنَّةُ

جنن

9

innehum

ki onlar

إِنَّهُمْ

-

10

lemuhderune

mutlak iştirak ettirilenlerdir/katılmaya getirilenlerdir.

لَمُحْضَرُونَ

حضر

3944|37|158|وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
158. Ve cealû beynehu ve beynel cinneti nesebâ(neseben), ve lekad alimetil cinnetu innehum le muhdarûn(muhdarûne).