Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

Muhakkak bilir Allah engelleyenleri/alıkoyanları onlardan; ve kardeşlerine "haydi toplanıp birleşin bizlere" diyenleri; gelmezler (onlar) zorluğa/sıkıntıya biraz dışında.
(Ahzâb) 33:18
null
(Ahzâb) 33:18

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

kad

muhakkak

قَدْ

-

2

yea'lemu

bilir

يَعْلَمُ

علم

3

llahu

Allah

اللَّهُ

-

4

l-muavvikine

engelleyenleri/alıkoyanları

الْمُعَوِّقِينَ

عوق

5

minkum

onlardan

مِنْكُمْ

-

6

velkailine

ve diyenleri

وَالْقَائِلِينَ

قول

7

liihvanihim

kardeşlerine

لِإِخْوَانِهِمْ

اخو

8

helumme

haydi toplanıp birleşin

هَلُمَّ

لمم

9

ileyna

bizlere

إِلَيْنَا

-

10

ve la

 

وَلَا

-

11

ye'tune

gelmezler (onlar)

يَأْتُونَ

اتي

12

l-be'se

zorluğa/sıkıntıya

الْبَأْسَ

باس

13

illa

dışında

إِلَّا

-

14

kalilen

biraz

قَلِيلًا

قلل


3549|33|18|قَدْ يَعْلَمُ ٱللَّهُ ٱلْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَٱلْقَآئِلِينَ لِإِخْوَٰنِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا وَلَا يَأْتُونَ ٱلْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا
18. Kad ya’lemullâhul muavvikîne minkum vel kâilîne li ıhvânihim helumme ileynâ, ve lâ ye’tûnel be’se illâ kalîlâ(kalîlen).