Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Âl-i İmrân) 3:87

İşte bunlar; cezasıdır onların ki üzerlerinedir laneti280 Allah'ın; ve meleklerin48; ve insanların; topluca.

-280-

280Uğursuz bırakmak. Yüce Allah'ın lanet etmesi hak etmiş kimseleri rahmetinden uzak tutmasıdır. Rahmetten uzak kalmak tüm uğursuzluklarla karşılaşmak demektir. Bu kimseler bir göz aydınlığı, mutluluk ve huzur asla göremezler.  

-48-

48Yüce Allah'ın indinde/katında/arşında bulunan şerefli elçi Cibril benzeri varlıklar. Kendi iradeleri/akılları vardır. Ancak yaratılış gereği insanlardaki gibi fücur (psikanalizdeki 'id') sahibi değillerdir. Asla kötülük düşüncesi oluşturamazlar. İradeleriyle oluşturdukları her fikir mutlak ki takva içerir.

null
(Âl-i İmrân) 3:87

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ulaike

işte bunlar

أُولَٰئِكَ

-

2

ceza'uhum

cezasıdır onların

جَزَاؤُهُمْ

جزي

3

enne

ki

أَنَّ

-

4

aleyhim

üzerlerinedir

عَلَيْهِمْ

-

5

lea'nete

laneti

لَعْنَةَ

لعن

6

llahi

Allah'ın

اللَّهِ

-

7

velmelaiketi

ve meleklerin

وَالْمَلَائِكَةِ

ملك

8

ve nnasi

ve insanların

وَالنَّاسِ

نوس

9

ecmeiyne

topluca

أَجْمَعِينَ

جمع

380|3|87|أُو۟لَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ ٱللَّهِ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ
87. Ulâike cezâuhum enne aleyhim la’netallâhi vel melâiketi ven nâsi ecmaîn(ecmaîne).