Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Âl-i İmrân) 3:84
De ki: "İman47 ettik Allah'a; ve üzerimize indirilmişe* ; ve indirilmişe İbrahim'e; ve İsmâîl’e; ve İshâk'a; ve Yakûb'a; ve torunlara; ve verilmişe Mûsâ’ya**; ve Îsâ’ya***; ve nebilere Rablerinden4; fırkalara bölmeyiz/ayırmayız438 arasını birinin onlardan; ve bizler O'na müslimiz45.
-47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

-4-

4Efendi, komuta eden.

-438-

438Müşrikliği en belirgin ayırıcı tanı testi müşriklerin nebilerden birisinin arasını diğerlerinden ayırmasıdır. Yüce Allah'ın apaçık emri varken bu kimseler nebileri yarıştırırlar. Hristiyanlar Îsâ peygamberi haşa Yüce Allah'ın oğlu hatta kendisi kabul ederler. Meryem'e tanrıyı doğuran unvanı vermeye kalkarlar. Kendilerini müslüman sanan ancak müşrik olan çoğunluksa Muhammed peygamberi haşa Yüce Allah'ın sevgilisi yaparlar. Kur'an'ı anlayarak okumamak ne büyük bir gaflettir.

-45-

45Müslümanlar. Yüce Allah'ın gerçek İslam dinine (sadece/saf Kur'an'a) tabi olmuş olan. İslam: İnsan bilincinin Yüce Allah ile arşta/hiperuzayda yapmış olduğu antlaşmaya/sözleşmeye/misaka/bağlaşmaya teslimiyeti/uyumu. Kur'an bu antlaşmayı insanlara hatırlatır. Kur'an alemler için bir zikirdir/hatırlatmadır. Sadece Kur'an gerçek İslam dinidir.     

*Kur'an'a.

**Tevrat.

***İncîl.

null
(Âl-i İmrân) 3:84

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

kul

de ki

قُلْ

قول

2

amenna

iman ettik

امَنَّا

امن

3

billahi

Allah'a

بِاللَّهِ

-

4

ve ma

ve

وَمَا

-

5

unzile

indirilene

أُنْزِلَ

نزل

6

aleyna

bizlere

عَلَيْنَا

-

7

ve ma

ve

وَمَا

-

8

unzile

indirilene

أُنْزِلَ

نزل

9

ala

 

عَلَىٰ

-

10

ibrahime

İbrahim'e

إِبْرَاهِيمَ

-

11

ve ismaiyle

ve İsmâîl’e

وَإِسْمَاعِيلَ

-

12

ve ishaka

ve İshâk'a

وَإِسْحَاقَ

-

13

ve yea'kube

ve Yakûb'a

وَيَعْقُوبَ

-

14

vel'esbati

ve torunlara

وَالْأَسْبَاطِ

سبط

15

ve ma

ve 

وَمَا

-

16

utiye

verilene

أُوتِيَ

اتي

17

musa

Mûsâ’ya

مُوسَىٰ

-

18

ve iysa

ve Îsâ’ya

وَعِيسَىٰ

-

19

ve nnebiyyune

ve nebilere

وَالنَّبِيُّونَ

نبا

20

min

 

مِنْ

-

21

rabbihim

Rablerinden

رَبِّهِمْ

ربب

22

la

 

لَا

-

23

nuferriku

fırkalara bölmeyiz/ayırmayız

نُفَرِّقُ

فرق

24

beyne

arasını

بَيْنَ

بين

25

ehadin

birinin

أَحَدٍ

احد

26

minhum

onlardan

مِنْهُمْ

-

27

ve nehnu

ve bizler

وَنَحْنُ

-

28

lehu

O'na

لَهُ

-

29

muslimune

müslimiz.

مُسْلِمُونَ

سلم


377|3|84|قُلْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
84. Kul âmennâ billâhi ve mâ unzile aleynâ ve mâ unzile alâ ibrâhîme ve ismâîle ve ishâka ve ya’kûbe vel esbâtı ve mâ ûtiye mûsâ ve îsâ ven nebiyyûne min rabbihim, lâ nuferriku beyne ehadin minhum, ve nahnu lehu muslimûn(muslimûne).