Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Âl-i İmrân) 3:71
Ey kitap ehli135! Neden giydirirsiniz hakka/gerçeğe batılı199; ve gizlersiniz hakkı/gerçeği; ve sizler bilirsiniz (de).
-135-

135Hristiyanlar ve Yahudiler başta olmak üzere Kur'an öncesi kendilerine kitap verilmiş olan topluluklar. 

-199-

199Gerçek olmayan, geçersiz, temelsiz, asılsız.

null
(Âl-i İmrân) 3:71

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ya ehle

Ey ehli

يَا أَهْلَ

اهل

2

l-kitabi

kitap

الْكِتَابِ

كتب

3

lime

neden

لِمَ

-

4

telbisune

giydirirsiniz

تَلْبِسُونَ

لبس

5

l-hakka

hakka

الْحَقَّ

حقق

6

bil-batili

batılı

بِالْبَاطِلِ

بطل

7

ve tektumune

ve gizlersiniz

وَتَكْتُمُونَ

كتم

8

l-hakka

hakkı/gerçeği

الْحَقَّ

حقق

9

veentum

ve sizler

وَأَنْتُمْ

-

10

tea'lemune

bilirsiniz

تَعْلَمُونَ

علم

364|3|71|يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لِمَ تَلْبِسُونَ ٱلْحَقَّ بِٱلْبَٰطِلِ وَتَكْتُمُونَ ٱلْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
71. Ya ehlel kitâbi lime telbisûnel hakka bil bâtılı ve tektumûnel hakka ve entum ta’lemûn(ta’lemûne).