Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Âl-i İmrân) 3:54
Ve yanılttılar/aldattılar; ve yanılttı/aldattı Allah (da) (onların yanıltmasını/aldatmasını); ve Allah hayırlısıdır/iyisidir yanıltanların/aldatanların425.
-425-425Kötüye yönelik aldatmaları/yanıltmaları zıt yanıltmalar/aldatmalar yaparak hayra ve iyiliğe dönüştürmesi. Yüce Allah asla kötülük etmez, planlamaz. Her zaman hayır ve iyiliğin kaynağıdır. Aldatma ve yanıltmalara karşı da tepkisiz kalmaz. Onları herkesin (aldatanların ve yanıltanları da) hayrına/iyiliğine olacak şekle dönüştürür.  


null
(Âl-i İmrân) 3:54

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ve mekeru

ve yanılttılar/aldattılar

وَمَكَرُوا

مكر

2

ve mekera

ve yanılttı /aldattı

وَمَكَرَ

مكر

3

llahu

Allah

اللَّهُ

-

4

vallahu

ve Allah

وَاللَّهُ

-

5

hayru

hayırlısıdır/iyisidir

خَيْرُ

خير

6

l-makirine

yanıltanların/aldatanların

الْمَاكِرِينَ

مكر

347|3|54|وَمَكَرُوا۟ وَمَكَرَ ٱللَّهُ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمَٰكِرِينَ
54. Ve mekerû ve mekarallâh(mekarallâhu), vallâhu hayrul mâkirîn(mâkirîne).