Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

İşte bu; haberlerindendir gaybın/bilinmeyenin; vahyettik onu sana; ve olmuş değildin onların yanında attıkları zaman kalemlerini hangisi onların kefil olur (diye) Meryem'e; ve olmuş değildin onların yanında hasımlaştıkları/tartıştıkları zaman.
(Âl-i İmrân) 3:44
null
(Âl-i İmrân) 3:44

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

zalike

işte bu

ذَٰلِكَ

-

2

min

 

مِنْ

-

3

enba'i

haberlerindendir

أَنْبَاءِ

نبا

4

l-gaybi

gaybın/bilinmeyenin

الْغَيْبِ

غيب

5

nuhihi

vahyettik onu

نُوحِيهِ

وحي

6

ileyke

sana

إِلَيْكَ

-

7

ve ma

ve değildin

وَمَا

-

8

kunte

olmuş

كُنْتَ

كون

9

ledeyhim

yanlarında onların

لَدَيْهِمْ

-

10

iz

zaman

إِذْ

-

11

yulkune

attıkları

يُلْقُونَ

لقي

12

eklamehum

kalemlerini

أَقْلَامَهُمْ

قلم

13

eyyuhum

onların hangisi

أَيُّهُمْ

-

14

yekfulu

kefil olur

يَكْفُلُ

كفل

15

meryeme

Meryem'e

مَرْيَمَ

-

16

ve ma

ve değildin

وَمَا

-

17

kunte

olmuş

كُنْتَ

كون

18

ledeyhim

onların yanında

لَدَيْهِمْ

-

19

iz

zaman

إِذْ

-

20

yehtesimune

hasımlaştıkları/tartıştıkları

يَخْتَصِمُونَ

خصم

337|3|44|ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَٰمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
44. Zâlike min enbâil gaybi nûhîhi ileyk(ileyke), ve mâ kunte ledeyhim iz yulkûne eklâmehum eyyuhum yekfulu meryeme, ve mâ kunte ledeyhim iz yahtesımûn(yahtesımûne).