Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Âl-i İmrân) 3:43

"Ey Meryem! Alçak gönüllü ol/uysal ol Rabbine4; ve secde12 et; ve rükû11 et rükû11 edenlerle birlikte."

-4-

4Efendi, komuta eden.

-12-

12Beynin (bedenle veya bedensiz) diz çöküp boyun eğmesi.

-11-

11Beynin (bedenle veya bedensiz) eğilmesi, dize gelmesi, baş eğmesi.

Rükû için; bak 2:43

(Âl-i İmrân) 3:43

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

ya meryemu

ey Meryem

يَامَرْيَمُ

-

2

knuti

alçak gönüllü ol/uysal ol

اقْنُتِي

قنت

3

lirabbiki

Rabbine

لِرَبِّكِ

ربب

4

vescudi

ve secde et

وَاسْجُدِي

سجد

5

verkeiy

ve rükû et

وَارْكَعِي

ركع

6

mea

birlikte

مَعَ

-

7

r-rakiiyne

rükû edenlerle

الرَّاكِعِينَ

ركع

336|3|43|يَٰمَرْيَمُ ٱقْنُتِى لِرَبِّكِ وَٱسْجُدِى وَٱرْكَعِى مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
43. Yâ meryemuknutî li rabbiki vescudî verkai mear râkiîn(râkiîne).