Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Âl-i İmrân) 3:29
De ki: "Eğer gizlerseniz göğüslerinizdekini209 ya da açığa vurursanız onu; bilir onu Allah; ve bilir göklerdekini162 ve yerdekini; Allah her bir şey üzerine Kadîr’dir177.
-209-209Göğüs kafesi içinde bulunan kalpte.-162-

162Kur’an’a göre gök kavramı başımızı göğe çevirip baktığımızda gördüğümüz veya göremediğimiz her şeyi kapsar. Çoğul olarak gökler de çok sayıda gök içeren yapıları işaret etmek için kullanılır. Evren tekil olarak bir göktür. Bu gök içindeki her bir yer de göktür. Örnek; galaksinin içindeki bir bulutsu da bir göktür. Bu nedenle gökler çok sayıda gök içeren evrenimizi işaret eder.

-177-

177Ölçeklendiren, derecelendiren, değerini belirleyen.

null
(Âl-i İmrân) 3:29

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

kul

de ki

قُلْ

قول

2

in

eğer

إِنْ

-

3

tuhfu

gizlerseniz

تُخْفُوا

خفي

4

ma

 

مَا

-

5

fi

 

فِي

-

6

sudurikum

göğüslerinizdeki

صُدُورِكُمْ

صدر

7

ev

ya da

أَوْ

-

8

tubduhu

açığa vurursanız onu

تُبْدُوهُ

بدو

9

yea'lemhu

bilir onu

يَعْلَمْهُ

علم

10

llahu

Allah

اللَّهُ

-

11

ve yea'lemu

ve bilir

وَيَعْلَمُ

علم

12

ma

 

مَا

-

13

fi

 

فِي

-

14

s-semavati

göklerdekini

السَّمَاوَاتِ

سمو

15

ve ma

ve

وَمَا

-

16

fi

 

فِي

-

17

l-erdi

yerdekini

الْأَرْضِ

ارض

18

vallahu

Allah

وَاللَّهُ

-

19

ala

üzerine

عَلَىٰ

-

20

kulli

her bir

كُلِّ

كلل

21

şey'in

şey

شَيْءٍ

شيا

22

kadirun

Kadîr’dir

قَدِيرٌ

قدر

322|3|29|قُلْ إِن تُخْفُوا۟ مَا فِى صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ ٱللَّهُ وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
29. Kul in tuhfû mâ fî sudûrikum ev tubdûhu ya’lemhullâh(ya’lemhullâhu), ve ya’lemu mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ard(ardı), vallâhu alâ kulli şey’in kadîr(kadîrun).