Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Âl-i İmrân) 3:28
Edinmez müminler27 kâfirleri25 evliya212 müminlerin27 astından; ve kim yapar bunu; öyle ki olmaz (o kimse) Allah’tan bir şeyde; dışındadır ki sakınırsınız onlardan bir sakınma (-yla); ve hazırlar/uyarır sizleri Allah kendi nefsine406; ve Allah'adır dönüş yeri.
-27-

27İtimat eden/emin olan. Yüce Allah'ın varlığına O'nun evren kitabını okuyarak delillerle tanık/şahit olan. Kur'an'ın ilâhi olduğuna kanıtlarla kanaat getirmek ve Kur'an'a itimat etmek/güvenmek.   

-25-

25Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.  

-212-

212Veli kelimesinin çoğulu. Veliler. Koruyan, himaye eden yakın arkadaşlar. 

-406- 406Yüce Allah'ın bizzat kendisi, varlığı. Bir uyku veya uyuklama yaşamayan, yorulmayan, sonu ve başı olmayan, daima diri/canlı olan bilinç, varlık.
null
(Âl-i İmrân) 3:28

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

la

 

لَا

-

2

yettehizi

edinmez

يَتَّخِذِ

اخذ

3

l-mu'minune

müminler

الْمُؤْمِنُونَ

امن

4

l-kafirine

kâfirleri

الْكَافِرِينَ

كفر

5

evliya'e

evliya/veliler

أَوْلِيَاءَ

ولي

6

min

 

مِنْ

-

7

duni

astından

دُونِ

دون

8

l-mu'minine

müminlerin 

الْمُؤْمِنِينَ

امن

9

ve men

ve kim

وَمَنْ

-

10

yef'al

yapar

يَفْعَلْ

فعل

11

zalike

bu

ذَٰلِكَ

-

12

feleyse

öyle ki olmaz (o)

فَلَيْسَ

ليس

13

mine

 

مِنَ

-

14

llahi

Allah’tan

اللَّهِ

-

15

fi

 

فِي

-

16

şey'in

bir şeyde

شَيْءٍ

شيا

17

illa

dışındadır

إِلَّا

-

18

en

ki

أَنْ

-

19

tetteku

sakınırsınız

تَتَّقُوا

وقي

20

minhum

onlardan

مِنْهُمْ

-

21

tukaten

bir sakınma (-yla)

تُقَاةً

وقي

22

ve yuhazzirukumu

ve hazırlar/uyarır sizleri

وَيُحَذِّرُكُمُ

حذر

23

llahu

Allah

اللَّهُ

-

24

nefsehu

kendi nefsine (karşı)

نَفْسَهُ

نفس

25

ve ila

 

وَإِلَى

-

26

llahi

ve Allah'adır

اللَّهِ

-

27

l-mesiru

dönüş yeri

الْمَصِيرُ

صير

321|3|28|لَّا يَتَّخِذِ ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلْكَٰفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَلَيْسَ مِنَ ٱللَّهِ فِى شَىْءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُوا۟ مِنْهُمْ تُقَىٰةً وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُۥ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ
28. Lâ yettehizil mu’minûnel kâfirîne evliyâe min dûnil mu’minîn(mu’minîne), ve men yef’al zâlike fe leyse minallâhi fî şey’in illâ en tettekû minhum tukâta(tukâten), ve yuhazzirukumullâhu nefseh(nefsehu), ve ilallâhil masîr(masîru).