Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Âl-i İmrân) 3:25
Öyle ki nasıl (olur halleri) bir araya getirdiğimiz zaman onları bir gün için; yoktur şüphe onda; ve tastamam verilir her bir nefsin201 kazandığı; ve zulmedilmez onlara.
-201-

201Benlik, kişilik, öz varlık.

null
(Âl-i İmrân) 3:25

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

fekeyfe

öyle ki nasıl (olur halleri)

فَكَيْفَ

كيف

2

iza

 

إِذَا

-

3

cemea'nahum

bir araya getirdiğimiz  zaman onları

جَمَعْنَاهُمْ

جمع

4

liyevmin

bir gün için

لِيَوْمٍ

يوم

5

la

yoktur

لَا

-

6

raybe

şüphe

رَيْبَ

ريب

7

fihi

onda 

فِيهِ

-

8

ve vuffiyet

ve tastamam verilir

وَوُفِّيَتْ

وفي

9

kullu

her bir

كُلُّ

كلل

10

nefsin

nefsin

نَفْسٍ

نفس

11

ma

 

مَا

-

12

kesebet

kazandığı

كَسَبَتْ

كسب

13

ve hum

ve onlara

وَهُمْ

-

14

la

 

لَا

-

15

yuzlemune

zulmedilmez

يُظْلَمُونَ

ظلم

318|3|25|فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَٰهُمْ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
25. Fe keyfe izâ cema’nâhum li yevmin lâ raybe fîhi ve vuffiyet kullu nefsin mâ kesebet ve hum lâ yuzlemûn(yuzlemûne).