Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

Ant olsun işitti Allah kimselerin sözünü (ki) dediler: 'Doğrusu Allah fakirdir; ve bizler ganileriz/zenginleriz'; yazacağız dediklerini ve katletmelerini nebileri olmaksızın bir hak; ve deriz: 'Tadın harlı yanan azabı.'
(Âl-i İmrân) 3:181
null
(Âl-i İmrân) 3:181

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

lekad

ant olsun

لَقَدْ

-

2

semia

işitti

سَمِعَ

سمع

3

llahu

Allah

اللَّهُ

-

4

kavle

sözünü

قَوْلَ

قول

5

ellezine

kimselerin

الَّذِينَ

-

6

kalu

dediler

قَالُوا

قول

7

inne

doğrusu

إِنَّ

-

8

llahe

Allah

اللَّهَ

-

9

fekirun

fakirdir

فَقِيرٌ

فقر

10

venehnu

ve bizler

وَنَحْنُ

-

11

egniya'u

ganileriz/zenginleriz

أَغْنِيَاءُ

غني

12

senektubu

yazacağız

سَنَكْتُبُ

كتب

13

ma

 

مَا

-

14

kalu

dediklerini

قَالُوا

قول

15

ve katlehumu

ve katletmesini onların

وَقَتْلَهُمُ

قتل

16

l-enbiya'e

nebileri

الْأَنْبِيَاءَ

نبا

17

bigayri

olmaksızın

بِغَيْرِ

غير

18

hakkin

bir hak

حَقٍّ

حقق

19

ve nekulu

ve deriz

وَنَقُولُ

قول

20

zuku

tadın

ذُوقُوا

ذوق

21

azabe

azabını

عَذَابَ

عذب

22

l-hariki

harlı yanma

الْحَرِيقِ

حرق

 

474|3|181|لَّقَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَآءُ سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا۟ وَقَتْلَهُمُ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
181. Lekad semiallâhu kavlellezîne kâlû innallâhe fakîrun ve nahnu agniyâu se nektubu mâ kâlû ve katlehumul enbiyâe bi gayri hakkın, ve nekûlu zûkû azâbel harîk(harîki).