Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Âl-i İmrân) 3:179
Olmuş değildir Allah bırakmak için müminleri27 sizlerin üzerinde (olduğunuza) karşı; ta ki ayırır kötüyü iyiden; ve olmuş değildir Allah (ki) görünür eder sizlere gaybı; velakin/fakat Allah seçer resûllerinden418 dilediği kimseyi; öyle ki iman47 edin Allah'a ve resûllerine418 O'nun; ve eğer iman47 ederseniz ve takvalı21 olursanız, öyle ki sizleredir büyük bir ecir/karşılık.
-27-

27İtimat eden/emin olan. Yüce Allah'ın varlığına O'nun evren kitabını okuyarak delillerle tanık/şahit olan. Kur'an'ın ilâhi olduğuna kanıtlarla kanaat getirmek ve Kur'an'a itimat etmek/güvenmek.   

-418-418Elçi. Bir görev ya da amaç için gönderilen. Aracı edilen. Yüce Allah insanlardan ve meleklerden elçiler seçer.  -47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

-21-

21Sakınmak, çekinmek. Kur'an'da en çok Yüce Allah'ın hoşnut olmayacağı şeylerden, Kur'an'ın emir ve yasaklarını çiğnemekten sakınmayı, uzak durmayı işaret eder.

null
(Âl-i İmrân) 3:179

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ma

değildir

مَا

-

2

kane

olmuş

كَانَ

كون

3

llahu

Allah

اللَّهُ

-

4

liyezera

bırakmak için

لِيَذَرَ

وذر

5

l-mu'minine

müminleri

الْمُؤْمِنِينَ

امن

6

ala

karşı

عَلَىٰ

-

7

ma

(olduğunuza)

مَا

-

8

entum

sizlerin

أَنْتُمْ

-

9

aleyhi

üzerinde

عَلَيْهِ

-

10

hatta

ta ki

حَتَّىٰ

-

11

yemize

ayırır

يَمِيزَ

ميز

12

l-habise

kötüyü

الْخَبِيثَ

خبث

13

mine

 

مِنَ

-

14

t-tayyibi

iyiyiden

الطَّيِّبِ

طيب

15

ve ma

ve değildir

وَمَا

-

16

kane

olmuş

كَانَ

كون

17

llahu

Allah

اللَّهُ

-

18

liyutliakum

sizi görünür eder sizlere

لِيُطْلِعَكُمْ

طلع

19

ala

üzerine

عَلَى

-

20

l-gaybi

gayb

الْغَيْبِ

غيب

21

velakinne

velakin/fakat

وَلَٰكِنَّ

-

22

llahe

Allah

اللَّهَ

-

23

yectebi

seçer

يَجْتَبِي

جبي

24

min

 

مِنْ

-

25

rusulihi

resûllerinden

رُسُلِهِ

رسل

26

men

kimseyi

مَنْ

-

27

yeşa'u

dilediği

يَشَاءُ

شيا

28

fe aminu

öyle ki iman edin

فَامِنُوا

امن

29

billahi

Allah'a

بِاللَّهِ

-

30

ve rusulihi

ve resûllerine onun

وَرُسُلِهِ

رسل

31

ve in

ve eğer

وَإِنْ

-

32

tu'minu

inanırsanız

تُؤْمِنُوا

امن

33

ve tetteku

ve takvalı olursanız

وَتَتَّقُوا

وقي

34

felekum

öyle ki sizleredir

فَلَكُمْ

-

35

ecrun

bir emir/karşılık

أَجْرٌ

اجر

36

azimun

büyük

عَظِيمٌ

عظم

 

 

472|3|179|مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلْخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى ٱلْغَيْبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجْتَبِى مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُ فَـَٔامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَإِن تُؤْمِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ
179. Mâ kânallâhu li yezerel mu’minîne alâ mâ entum aleyhi hattâ yemîzel habîse minet tayyib(tayyibi), ve mâ kânallâhu li yutliakum alel gaybi ve lâkinnallâhe yectebî min rusulihî men yeşâu fe âminû billâhi ve rusulih(rusulihî), ve in tu’minû ve tettekû fe lekum ecrun azîm(azîmun).”