Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Âl-i İmrân) 3:134
Kimseler (ki) infak6 ederler mutlulukta/refahta ve darlıkta; ve yutarlar öfkeyi; ve affederler insanları; ve Allah sever muhsini294.
-6-

6Affedilen, gönülden kopan, temiz ve güzel şeylerden ihtiyaç sahipleri için harcama.  

-294-

294Güzel işler yapan, güzelleştiren.

null
(Âl-i İmrân) 3:134

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ellezine

kimseler (ki)

الَّذِينَ

-

2

yunfikune

infak ederler

يُنْفِقُونَ

نفق

3

fi

 

فِي

-

4

s-serra'i

mutlulukta/refahta

السَّرَّاءِ

سرر

5

ve dderra'i

ve darlıkta

وَالضَّرَّاءِ

ضرر

6

velkazimine

ve yutarlar

وَالْكَاظِمِينَ

كظم

7

l-gayze

öfkeyi

الْغَيْظَ

غيظ

8

vel'aafine

ve affederler

وَالْعَافِينَ

عفو

9

ani

 

عَنِ

-

10

n-nasi

insanları

النَّاسِ

نوس

11

vallahu

ve Allah

وَاللَّهُ

-

12

yuhibbu

sever

يُحِبُّ

حبب

13

l-muhsinine

muhsini

الْمُحْسِنِينَ

حسن

427|3|134|ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِى ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلْكَٰظِمِينَ ٱلْغَيْظَ وَٱلْعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
134. Ellezîne yunfikûne fîs serrâi ved darrâi vel kâzımînel gayza vel âfîne anin nâs(nâsi), vallâhu yuhibbul muhsinîn(muhsinîne).