Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Âl-i İmrân) 3:117
Bu dünya hayatındaki infak6 ettiklerinin misali/benzeri misali/benzeri gibidir bir rüzgar; içindedir onun bir dondurucu; isabet etti (rüzgar) ekinine bir kavmin/toplumun (ki) zulmettiler kendi nefislerine; öyle ki helak etti (rüzgar) onu (ekini); ve zulmetmiş değildir Allah; velakin/fakat kendi nefislerine zulmederler (onlar).
-6-

6Affedilen, gönülden kopan, temiz ve güzel şeylerden ihtiyaç sahipleri için harcama.  

null
(Âl-i İmrân) 3:117

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

meselu

misali

مَثَلُ

مثل

2

ma

 

مَا

-

3

yunfikune

infak ettiklerinin

يُنْفِقُونَ

نفق

4

fi

 

فِي

-

5

hazihi

bu

هَٰذِهِ

-

6

l-hayati

dünya

الْحَيَاةِ

حيي

7

d-dunya

hayatındaki

الدُّنْيَا

دنو

8

kemeseli

misali gibidir

كَمَثَلِ

مثل

9

rihin

bir rüzgar

رِيحٍ

روح

10

fiha

içinde onun

فِيهَا

-

11

sirrun

dondurucu

صِرٌّ

صرر

12

esabet

isabet etti

أَصَابَتْ

صوب

13

harse

ekinine

حَرْثَ

حرث

14

kavmin

bir kavmin

قَوْمٍ

قوم

15

zelemu

zulmettiler

ظَلَمُوا

ظلم

16

enfusehum

kendi nefislerine

أَنْفُسَهُمْ

نفس

17

feehlekethu

öyle ki helak etti (rüzgar) onu (ekini)

فَأَهْلَكَتْهُ

هلك

18

ve ma

ve değildir

وَمَا

-

19

zelemehumu

zulme etmiş 

ظَلَمَهُمُ

ظلم

20

llahu

Allah

اللَّهُ

-

21

velakin

velakin/fakat

وَلَٰكِنْ

-

22

enfusehum

kendi nefislerine 

أَنْفُسَهُمْ

نفس

23

yezlimune

zulmederler

يَظْلِمُونَ

ظلم


410|3|117|مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِى هَٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
117. Meselu mâ yunfikûne fî hâzihil hayâtid dunyâ ke meseli rîhin fîhâ sırrun esâbet harse kavmin zalemû enfusehum fe ehlekethu ve mâ zalemehumullâhu ve lâkin enfusehum yazlımûn(yazlımûne).