Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Âl-i İmrân) 3:114
İman47 ederler* Allah'a ve ahiret gününe; ve emrederler200 marufla291; ve menederler münkerden82; ve seri/çabuk olurlar hayırda; ve işte onlar456; sâlihlerdendir217.
-47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

-200-

200Buyurmak, talepte bulunmak, istekte bulunmak, nasihat etmek, buyruk, talep, istek, nasihat. Kur'an'daki emretmek kavramı zorla bir şeyi yaptırmak, yapılmadığında ceza vermek asla değildir.  

-291-

291Evrensel kabuller, evrenin işleyişine uygun davranışlar, normlar.

-82-

82İğrençleştirilmiş, çirkinleştirilmiş. Pasif gelen bir kelimedir. Evrenin kabullerini yani işleyişini bozan uygulamalar mutlak ki çirkinlikle ve iğrençlikle sona erer.  

-456-

456Kitap ehlinden şirke bulaşmamış, müşrik olmamış yani sadece kutsal kitaplar diyen tek tanrıcı kimseler de vardır.   

-217-

217Düzeltici-iyileştirici-barışa yönelik işler yapanlar.

*Kitap ehlinden bazı kimseler.

null
(Âl-i İmrân) 3:114

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

yu'minune

iman ederler

يُؤْمِنُونَ

امن

2

billahi

Allah'a

بِاللَّهِ

-

3

velyevmi

ve gününe

وَالْيَوْمِ

يوم

4

l-ahiri

ahiret

الْاخِرِ

اخر

5

ve ye'murune

ve emrederler

وَيَأْمُرُونَ

امر

6

bil-mea'rufi

marufla

بِالْمَعْرُوفِ

عرف

7

ve yenhevne

ve men ederler

وَيَنْهَوْنَ

نهي

8

ani

 

عَنِ

-

9

l-munkeri

münkerden

الْمُنْكَرِ

نكر

10

ve yusariune

ve acele ederler

وَيُسَارِعُونَ

سرع

11

fi

 

فِي

-

12

l-hayrati

hayırda

الْخَيْرَاتِ

خير

13

ve ulaike

ve işte onlar

وَأُولَٰئِكَ

-

14

mine

 

مِنَ

-

15

s-salihine

salihlerdendir

الصَّالِحِينَ

صلح

407|3|114|يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَأُو۟لَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
114. Yu’minûne billâhi vel yevmil âhiri ve ye’murûne bil ma’rûfi ve yenhevne anil munkeri ve yusâriûne fîl hayrât(hayrâti), ve ulâike mines sâlihîn(sâlihîne).