Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Âl-i İmrân) 3:112
Darp edildi/vuruldu üzerlerine zillet452 bulundukları her nereyse; dışındadır Allah’tan bir ipe453 (tutunmaları) ve insanlardan bir ipe453 (tutunmaları); ve uğradılar Allah’tan bir gazaba; ve darp edildi/vuruldu üzerlerine miskinlik*; işte böyledir; onların kâfirlik25 eder olmuş olmalarındandır Allah'ın ayetlerine; ve katletmelerindendir35 nebileri132 olmaksızın bir hak; işte böyledir; isyan etmelerindendir; ve sınır aşar olmuş olmalarındandır.
-452-452Alçaklık, aşağılık, hor görülmek.-453-453Yüce Allah'ın ipi onun biricik dini olan İslâm'dır. Sadece kutsal kitaplar demek. Sadece Kur'an demektir. Yüce Allah'ın ipine tutunmuş olan insanlara kulak vermek. Yüce Allah'ın ipine tutunmuş kişileri yönetici belirlemek. Onları hüküm sahibi etmek. Toplumu Yüce Allah'ın ipine tutunmuş kişilerin yönetmesini sağlamak. -25-

25Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.  

-35-

35Öldürmek, savaşmak, zor duruma sokmak, aşırı derecede rahatsız etmek, zarar vermek.

-132-

132Kendisine kitap verilen resul/elçi. Her resul/elçi nebi değildir. Her nebi bir resuldür/elçidir.

*İmkansızlıktan hareketi kısıtlanmış.

**Yüce Allah'ın kutsal kitaplarına (ayetlerine) kâfirlik etmek, nebileri öldürmek, haksız yere isyan etmek, sınırı aşmak mutlak ki zillet ve miskinlik getirir. 

null
(Âl-i İmrân) 3:112

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

duribet

darb edildi/vuruldu

ضُرِبَتْ

ضرب

2

aleyhimu

üzerlerine

عَلَيْهِمُ

-

3

z-zilletu

zillet

الذِّلَّةُ

ذلل

4

eyne

her nereyse

أَيْنَ

-

5

ma

 

مَا

-

6

sukifu

bulundukları

ثُقِفُوا

ثقف

7

illa

dışında

إِلَّا

-

8

bihablin

ipe

بِحَبْلٍ

حبل

9

mine

 

مِنَ

-

10

llahi

Allah’tan

اللَّهِ

-

11

ve hablin

ve bir ipe

وَحَبْلٍ

حبل

12

mine

 

مِنَ

-

13

n-nasi

insanlardan

النَّاسِ

نوس

14

ve ba'u

ve uğradılar

وَبَاءُوا

بوا

15

bigadebin

bir gazaba

بِغَضَبٍ

غضب

16

mine

 

مِنَ

-

17

llahi

Allah’tan

اللَّهِ

-

18

ve duribet

ve darp edildi/vuruldu

وَضُرِبَتْ

ضرب

19

aleyhimu

üzerlerine

عَلَيْهِمُ

-

20

l-meskenetu

miskinlik (damgası)

الْمَسْكَنَةُ

سكن

21

zalike

işte böyledir

ذَٰلِكَ

-

22

biennehum

onların

بِأَنَّهُمْ

-

23

kanu

olmuş olmalarındandır

كَانُوا

كون

24

yekfurune

kâfirlik ederler

يَكْفُرُونَ

كفر

25

biayati

ayetlerine

بِايَاتِ

ايي

26

llahi

Allah'ın

اللَّهِ

-

27

ve yektulune

ve katletmelerinden

وَيَقْتُلُونَ

قتل

28

l-enbiya'e

nebileri

الْأَنْبِيَاءَ

نبا

29

bigayri

gayri

بِغَيْرِ

غير

30

hakkin

hak

حَقٍّ

حقق

31

zalike

işte böyledir

ذَٰلِكَ

-

32

bima

 

بِمَا

-

33

asav

isyan etmelerindendir

عَصَوْا

عصي

34

ve kanu

ve olmuş olmalaındandır

وَكَانُوا

كون

35

yea'tedune

sınır aşarlar

يَعْتَدُونَ

عدو

405|3|112|ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوٓا۟ إِلَّا بِحَبْلٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْمَسْكَنَةُ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ
112. Duribet aleyhimuz zilletu eyne mâ sukıfû illâ bi hablin minallâhi ve hablin minen nâsi ve bâû bi gadabin minallâhi ve duribet aleyhimul meskeneh(meskenetu), zâlike bi ennehum kânû yekfurûne bi âyâtillâhi ve yaktulûnel enbiyâe bi gayri hakk(hakkın), zâlike bimâ asav ve kânû ya’tedûn(ya’tedûne).