Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Âl-i İmrân) 3:10
Doğrusu kimseler (ki) kâfirlik25 ettiler; asla yarar sağlamaz onlara malları; ne de evlatları Allah’tan bir şey; ve işte bunlar; onlardır ateşin yakıtı.
-25-

25Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.  

(Âl-i İmrân) 3:10

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

inne

doğrusu

إِنَّ

-

2

ellezine

kimseler

الَّذِينَ

-

3

keferu

kâfirlik ettiler

كَفَرُوا

كفر

4

len

asla

لَنْ

-

5

tugniye

yarar sağlamaz

تُغْنِيَ

غني

6

anhum

onlara

عَنْهُمْ

-

7

emvaluhum

malları

أَمْوَالُهُمْ

مول

8

ve la

ne de

وَلَا

-

9

evladuhum

evlatları

أَوْلَادُهُمْ

ولد

10

mine

 

مِنَ

-

11

llahi

Allah’tan

اللَّهِ

-

12

şey'en

bir şey

شَيْئًا

شيا

13

ve ulaike

ve işte bunlar

وَأُولَٰئِكَ

-

14

hum

onlar

هُمْ

-

15

vekudu

yakıtıdırlar

وَقُودُ

وقد

16

n-nari

ateşin

النَّارِ

نور

303|3|10|إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمْ وَقُودُ ٱلنَّارِ
10. İnnellezîne keferû len tuğniye anhum emvâluhum ve lâ evlâduhum minallâhi şey’â(şey’en), ve ûlâike hum vekûdun nâr(nâri).