Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Ankebût) 29:15
Öyle ki kurtardık onu (Nûh'u) ve gemi/tekne ashâbını194; ve yaptık onu* alemlere bir ayet287 .
-194-

194Yoldaş; aynı yolda/amaçta yol alanlar, aynı mekanda ve zamanda kaderleri ortak olanlar. 

-287-

287Gösterge, işaret, mucize, indikatör.

*Dişil zamir gemiye/tekneye gider.

null
(Ankebût) 29:15

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

feenceynahu

öyle ki kurtardık onu

فَأَنْجَيْنَاهُ

نجو

2

ve eshabe

ve ashabını

وَأَصْحَابَ

صحب

3

s-sefineti

gemi/tekne

السَّفِينَةِ

سفن

4

ve cealnaha

ve yaptık onu

وَجَعَلْنَاهَا

جعل

5

ayeten

bir ayet

ايَةً

ايي

6

lil'aalemine

alemlere

لِلْعَالَمِينَ

علم

3353|29|15|فَأَنجَيْنَٰهُ وَأَصْحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلْنَٰهَآ ءَايَةً لِّلْعَٰلَمِينَ
15. Fe enceynâhu ve ashâbes sefîneti ve cealnâ hââyeten lil âlemîn(âlemîne).