Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Enbiyâ) 21:34
Ve yapmış değiliz bir beşere432 senden önce ölümsüzlük185; öyle ki eğer (sen) ölsen*; öyle ki onlar ölümsüzler185 mi?
-432-432İnsanoğlu.-185-

185Hâlidûn, ölümsüz, ölmeyen. Cennet evrenleri var olduğu sürece ölmeyen. Cehennem evreni var olduğu sürece ölmeyen. 

*Eğer geçişi önemlidir. 'Öldün, yada ölürsün' şeklinde gelmemiştir; 'eğer ölürsen' şeklinde gelmiştir. Yüce Allah yolunda katledilenler ölü değillerdir. Rableri katında rızıklandırılırlar. Cennete giren insanların ilk ölüm haricinde ölüm tatmadıkları bildirildiğine göre resûllerin ve müminlerin de Yüce Allah yolunda katledilenler gibi ölü olmadıkları anlaşılır. Rableri katında rızıklandırılırlar. 2:154, 3:169 ve 44:56 ayetlerine bakınız.    
null
(Enbiyâ) 21:34

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ve ma

ve değiliz

وَمَا

-

2

cealna

yaptık

جَعَلْنَا

جعل

3

libeşerin

bir beşere

لِبَشَرٍ

بشر

4

min

 

مِنْ

-

5

kablike

senden önce

قَبْلِكَ

قبل

6

l-hulde

ölümsüzlük

الْخُلْدَ

خلد

7

efein

öyle ki eğer

أَفَإِنْ

-

8

mitte

ölsen

مِتَّ

موت

9

fehumu

öyle ki onlar

فَهُمُ

-

10

l-halidune

ölümsüzler

الْخَالِدُونَ

خلد


2515|21|34|وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ ٱلْخُلْدَ أَفَإِي۟ن مِّتَّ فَهُمُ ٱلْخَٰلِدُونَ
34. Ve mâ cealnâ li beşerin min kablikel huld(hulde), e fe in mitte fe humul hâlidûn(hâlidûne).