Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

Ve dediler: “Asla dokunmaz bizlere ateş adetli/sayılı günler dışında”; de ki: “Allah’ın indinde/katında bir ahit/antlaşma mı edindiniz?”; öyle ki asla bozmaz Allah ahdini/antlaşmasını; Allah üzerine bilmediğinizi mi söylersiniz?

(Bakara) 2:80
(Bakara) 2:80

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

ve kalu

ve dediler

وَقَالُوا

قول

2

len

asla

لَنْ

-

3

temessena

dokunmaz bizlere

تَمَسَّنَا

مسس

4

n-naru

ateş

النَّارُ

نور

5

illa

dışında

إِلَّا

-

6

eyyamen

günler

أَيَّامًا

يوم

7

mea'dudeten

adetli/sayılı

مَعْدُودَةً

عدد

8

kul

de ki

قُلْ

قول

9

ettehaztum

edindiniz mi

أَتَّخَذْتُمْ

اخذ

10

inde

indinde/katında

عِنْدَ

عند

11

llahi

Allah’ın

اللَّهِ

-

12

ahden

bir ahit/antlaşma

عَهْدًا

عهد

13

felen

öyle ki asla

فَلَنْ

-

14

yuhlife

bozmaz

يُخْلِفَ

خلف

15

llahu

Allah

اللَّهُ

-

16

ahdehu

ahdini/antlaşmasını

عَهْدَهُ

عهد

17

em

أَمْ

-

18

tekulune

söyler misiniz

تَقُولُونَ

قول

19

ala

üzerine

عَلَى

-

20

llahi

Allah

اللَّهِ

-

21

ma

مَا

-

22

la

لَا

-

23

tea'lemune

bilmediğinizi

تَعْلَمُونَ

علم

87|2|80|وَقَالُوا۟ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامًا مَّعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ ٱللَّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ عَهْدَهُۥٓ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
80. Ve kâlû len temessenen nâru illâ eyyâmen ma’dûdeh(ma’dûdete), kul ettehaztum indallâhi ahden fe len yuhlifallâhu ahdehu(ahdehû) em tekûlûne alâllâhi mâ lâ ta’lemûn(ta’lemûne).