Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Bakara) 2:59

Öyle ki takas etti zulmetmiş257 kimseler bir sözü/kelamı, onlara denilenden başkasıyla*; öyle ki indirdik zulmetmiş257 kimseler üzerine gökten bir pislik; fâsıklık38 ederler olmuş olmalarından.

-257-

257Zulmeden, acımasız ve haksız davranan. En büyük zulüm Yüce Allah'a ortak koşmaktır; şirk günahını işlemektir. Yüce Allah'ın asla yetki vermediği şeyleri dinde hüküm koyucu edinmektir. En büyük zulüm resullerin deklere ettiği, beyan ettiği, okuduğu kutsal kitapları terk etmektir. Kutsal kitaplar haricinde tamamı zan olan talmud gibi, söylenti/hadis kitapları gibi kitaplara tabi olmaktır. 

-38-

38Sapkın, doğru yoldan çıkan.

*Yüce Allah'ın sözünü başka sözle takas ettiler. Yüce Allah'ın kutsal kitabı olan Tevrat'ı başka sözlere takas ettiler. Böylece saptılar, doğru yol olan Tevrat'tan uzaklaştılar. Bu nedenle üzerlerine gökten pislik yağdı. 
(Bakara) 2:59

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

febeddele

öyle ki takas etti

فَبَدَّلَ

بدل

2

ellezine

kimseler

الَّذِينَ

-

3

zelemu

zulmettiler

ظَلَمُوا

ظلم

4

kavlen

bir söz/kelam

قَوْلًا

قول

5

gayra

başka

غَيْرَ

غير

6

llezi

ki

الَّذِي

-

7

kile

denildi

قِيلَ

قول

8

lehum

onlara

لَهُمْ

-

9

feenzelna

Öyle ki indirdik

فَأَنْزَلْنَا

نزل

10

ala

üzerine

عَلَى

-

11

ellezine

kimseler

الَّذِينَ

-

12

zelemu

zulmettiler

ظَلَمُوا

ظلم

13

riczen

bir pislik

رِجْزًا

رجز

14

mine

مِنَ

-

15

s-semai

gökten

السَّمَاءِ

سمو

16

bima

nedeniyle

بِمَا

-

17

kanu

oldukların

كَانُوا

كون

18

yefsukune

fasıklık ederler

يَفْسُقُونَ

فسق

66|2|59|فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ قَوْلًا غَيْرَ ٱلَّذِى قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ
59. Fe beddelellezîne zalemû kavlen gayrellezî kîle lehum fe enzelnâ alellezîne zalemû riczen mines semâi bimâ kânû yefsukûn(yefsukûne).