Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Bakara) 2:32

Dediler: “Subhân'sın7 sen; yoktur bilgi bizlere bize öğrettiğinin dışında; doğrusu sen; sensin Alîm8; Hakîm9."

-7-

7Tüm isimlerini/sıfatlarını tecelli ettiren.

-8-

8Bilen.

-9-

9Bilge/bilgelikle hükmeden.

(Bakara) 2:32

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

kalu

dediler

قَالُوا

قول

2

subhaneke

subhânsın sen

سُبْحَانَكَ

سبح

3

la

yoktur

لَا

-

4

ilme

bilgi

عِلْمَ

علم

5

lena

bizlere

لَنَا

-

6

illa

dışında

إِلَّا

-

7

ma

مَا

-

8

allemtena

bize öğrettiğin

عَلَّمْتَنَا

علم

9

inneke

doğrusu sen

إِنَّكَ

-

10

ente

sensin

أَنْتَ

-

11

l-alimu

alîm

الْعَلِيمُ

علم

12

l-hakimu

hakîm

الْحَكِيمُ

حكم

39|2|32|قَالُوا۟ سُبْحَٰنَكَ لَا عِلْمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَآ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ
32. Kâlû subhâneke lâ ilme lenâ illâ mâ allemtenâ inneke entel alîmul hakîm(hakîmu).