Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Bakara) 2:262
Kimseler (ki) infak6 ederler mallarını Allah yolunda336; sonra tabi etmezler infak6 ettiklerini bir minnete ve de bir eziyete; onlaradır ecirleri* Rableri4 indinde/katında; ve yoktur bir korku onların üzerine; ve onlar hüzünlenmezler.
-6-

6Affedilen, gönülden kopan, temiz ve güzel şeylerden ihtiyaç sahipleri için harcama.  

-336-336Tek tanrıcı, monoteist inanç öğretisi yolu. Kutsal kitapların öğretilerinin yolu. Sadece Kur'an öğretileri. -4-

4Efendi, komuta eden.

*Karşılık.
null
(Bakara) 2:262

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ellezine

kimseler

الَّذِينَ

-

2

yunfikune

infak eden

يُنْفِقُونَ

نفق

3

emvalehum

mallarını

أَمْوَالَهُمْ

مول

4

fi

 

فِي

-

5

sebili

yolunda

سَبِيلِ

سبل

6

llahi

Allah

اللَّهِ

-

7

summe

sonra

ثُمَّ

-

8

la

 

لَا

-

9

yutbiune

tabi etmezler

يُتْبِعُونَ

تبع

10

ma

 

مَا

-

11

enfeku

infak ettiklerini

أَنْفَقُوا

نفق

12

mennen

bir minnete

مَنًّا

منن

13

ve la

 

وَلَا

-

14

ezen

ve de bir eziyete

أَذًى

اذي

15

lehum

onlaradır

لَهُمْ

-

16

ecruhum

ecirleri

أَجْرُهُمْ

اجر

17

inde

indinde

عِنْدَ

عند

18

rabbihim

Rableri

رَبِّهِمْ

ربب

19

ve la

ve yoktur

وَلَا

-

20

havfun

bir korku

خَوْفٌ

خوف

21

aleyhim

onların üzerine

عَلَيْهِمْ

-

22

ve la

ve

وَلَا

-

23

hum

onlar

هُمْ

-

24

yehzenune

hüzünlenmezler

يَحْزَنُونَ

حزن

 

269|2|262|ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَآ أَنفَقُوا۟ مَنًّا وَلَآ أَذًى لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
262. Ellezîne yunfikûne emvâlehum fî sebîlillâhi summe lâ yutbiûne mâ enfekû mennen ve lâ ezen lehum ecruhum inde rabbihim, ve lâ havfun aleyhim ve lâ hum yahzenûn(yahzenûne).