Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Bakara) 2:219
Sual ederler/sorarlar sana hamr138 ve meysir359 hakkında; de ki: "İkisindedir büyük bir günah; ve menfaatler* insanlar için; ve günahı ikisinin daha büyüktür faydasından ikisinin”; ve sual ederler/sorarlar neyi infak6 ederler; de ki: "Af/bağış358”; işte böyledir; beyan226 eder Allah sizlere ayetleri; belki sizler tefekkür357 edersiniz.
-138-

138Örten, gizleyen. Mayalı. Aklı devre dışı bırakan her şey. Sadece alkolle kısıtlı değildir.  

-359-

359Kumar, şans oyunları. Kelimenin anlamı 'kolay/zor olmayan' olduğu için daha geniş anlamda kolay/emeksiz kazanç getiren her şeyi kapsar. 

-6-

6Affedilen, gönülden kopan, temiz ve güzel şeylerden ihtiyaç sahipleri için harcama.  

-358-358Affetmek, bağışlamak.-226-

226Deklere etmek, bildirmek, belli etmek, ifade etmek.

-357-

357Aklı kullanarak derinlemesine fikir/akıl/mantık yürütmek.

*Faydalar.
(Bakara) 2:219

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

yeseluneke

sual ederler/sorarlar sana

يَسْأَلُونَكَ

سال

2

ani

hakkında

عَنِ

-

3

l-hamri

hamır

الْخَمْرِ

خمر

4

velmeysiri

ve meysir

وَالْمَيْسِرِ

يسر

5

kul

de ki

قُلْ

قول

6

fihima

o ikisindedir

فِيهِمَا

-

7

ismun

bir günah

إِثْمٌ

اثم

8

kebirun

büyük

كَبِيرٌ

كبر

9

ve menafiu

ve menfeat

وَمَنَافِعُ

نفع

10

linnasi

insanlar için

لِلنَّاسِ

نوس

11

veismuhuma

ve günahı o ikisinin

وَإِثْمُهُمَا

اثم

12

ekberu

daha büyüktür

أَكْبَرُ

كبر

13

min

-ndan

مِنْ

-

14

nef'ihima

faydasından o ikisinin

نَفْعِهِمَا

نفع

15

ve yeseluneke

ve sual ederler/sorarlar

وَيَسْأَلُونَكَ

سال

16

maza

neyi

مَاذَا

-

17

yunfikune

infak ederler

يُنْفِقُونَ

نفق

18

kuli

de ki

قُلِ

قول

19

l-afve

affedilen

الْعَفْوَ

عفو

20

kezalike

işte böyledir

كَذَٰلِكَ

-

21

yubeyyinu

beyan eder

يُبَيِّنُ

بين

22

llahu

Allah

اللَّهُ

-

23

lekumu

sizlere

لَكُمُ

-

24

l-ayati

ayetleri

الْايَاتِ

ايي

25

leallekum

belki sizler

لَعَلَّكُمْ

-

26

tetefekkerune

fikir yürütürsünüz/tefekkür edersiniz

تَتَفَكَّرُونَ

فكر

 


226|2|219|يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا وَيَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ ٱلْعَفْوَ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
219. Yes’elûneke anil hamri vel meysir(meysiri), kul fîhimâ ismun kebîrun ve menâfiu lin nâsi, ve ismuhumâ ekberu min nef’ihimâ ve yes’elûneke mâzâ yunfikûn(yunfikûne) kulil afve, kezâlike yubeyyinullâhu lekumul âyâti leallekum tetefekkerûn(tetefekkerûne).