Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Bakara) 2:191
Ve katledin35 onları bulduğunuz yerde; ve çıkarın onları çıkardıkları yerden sizleri; ve fitne332 daha şiddetlidir katletmekten35; katletmeyin35 onları haram mescit158 yanında; ta ki katlederler35 sizleri orada; öyle ki eğer katlettiler35 sizleri öyle ki katledin onları; işte böyledir cezası/karşılığı kâfirlerin25.
-35-

35Öldürmek, savaşmak, zor duruma sokmak, aşırı derecede rahatsız etmek, zarar vermek.

-332-332Ayartarak doğru yoldan saptırmak.-158-

158Beynin (bedenle veya bedensiz) diz çöküp boyun eğdiği her yer mescittir. Haram mescitse bulunduğu yerde günah işlemenin, kötülük yapmanın, canlılara zarar vermenin haram edildiği/yasaklandığı topluma ait olan mescittir.

-25-

25Örten, gizleyen, kapatan. Bir çiftçi tohumu toprağa gömüp üzerini kapatırsa tohuma kafirlik etmiş olur. Ayette kullanım yerine göre anlam alır. Kur'an'da genel olarak gerçeği/hakkı örtüp gizlemek olarak kullanılır. Kur'an'ın ayetlerinin gerçek anlamını örten/kapatan/etkisizleştirenler de kâfirdirler.  

null
(Bakara) 2:191

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

vektuluhum

ve katledin onları

وَاقْتُلُوهُمْ

قتل

2

haysu

yerde

حَيْثُ

حيث

3

sekiftumuhum

buldunuz onları

ثَقِفْتُمُوهُمْ

ثقف

4

ve  ehricuhum

ve çıkarın onları

وَأَخْرِجُوهُمْ

خرج

5

min

 

مِنْ

-

6

haysu

yerden

حَيْثُ

حيث

7

ehracukum

çıkardılar sizleri

أَخْرَجُوكُمْ

خرج

8

velfitnetu

ve fitne

وَالْفِتْنَةُ

فتن

9

eşeddu

daha şiddetlidir

أَشَدُّ

شدد

10

mine

 

مِنَ

-

11

l-katli

katletmekten

الْقَتْلِ

قتل

12

ve la

 

وَلَا

-

13

tukatiluhum

katletmeyin onları

تُقَاتِلُوهُمْ

قتل

14

inde

yanında

عِنْدَ

عند

15

l-mescidi

mescit

الْمَسْجِدِ

سجد

16

l-harami

haram

الْحَرَامِ

حرم

17

hatta

ta ki

حَتَّىٰ

-

18

yukatilukum

katlederler sizleri

يُقَاتِلُوكُمْ

قتل

19

fihi

orada

فِيهِ

-

20

fein

öyle ki eğer

فَإِنْ

-

21

katelukum

katlettiler sizleri

قَاتَلُوكُمْ

قتل

22

fektuluhum

öyle ki katledin onları

فَاقْتُلُوهُمْ

قتل

23

kezalike

işte böyledir

كَذَٰلِكَ

-

24

ceza'u

cezası/karşılığı

جَزَاءُ

جزي

25

l-kafirine

kâfirlerin

الْكَافِرِينَ

كفر

 

198|2|191|وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مِّنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ وَٱلْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلْقَتْلِ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمْ عِندَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَٰتَلُوكُمْ فَٱقْتُلُوهُمْ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْكَٰفِرِينَ
191. Vaktulûhum haysu sekıftumûhum ve ahricûhum min haysu ahracûkum vel fitnetu eşeddu minel katli, ve lâ tukâtilûhum indel mescidil harâmi hattâ yukâtilûkum fîh(fîhî), fe in kâtelûkum faktulûhum kezâlike cezâul kâfirîn(kâfirîne).