Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Bakara) 2:189

Sual ederler/sorarlar sana hilallerden; de ki: "O belirlenmiş vakitlerdir insanlar için ve hac327 için; ve yoktur erdemlilik gelmenizde/varmanızda evlere arkalarından onun (evin)328; velakin erdemlilik takvalı olmuş kimsedir; ve gelin/varın evlere kapılarından onun (evin)328; ve takvalı21 olun Allah'a; belki sizler felaha326 kavuşursunuz.

-327-327Kur'an ayetlerinin delillerle tartışıldığı, öğrenildiği; belirlenmiş bir mekanda ve zamanda gerçekleştirilen, önceden duyurusu yapılan toplanma, bir araya gelme; kongre. -328-328Arapça bir deyimdir. Türkçedeki 'kulağı ters taraftan göstermek' benzeri bir anlamı vardır. Bir işin kolay yolu varken o işi daha zor ve uzun yollar kullanarak yapmak. Benzer bir deyim 17:13 ayetinde de geçer. Her insanın kuşunun boynuna tutturulması deyim olarak verilmiştir.    -21-

21Sakınmak, çekinmek. Kur'an'da en çok Yüce Allah'ın hoşnut olmayacağı şeylerden, Kur'an'ın emir ve yasaklarını çiğnemekten sakınmayı, uzak durmayı işaret eder.

-326-326Kurtuluş, başarı.
*Benzer bir deyim
null
(Bakara) 2:189

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

yeseluneke

sual ederler sana

يَسْأَلُونَكَ

سال

2

ani

 

عَنِ

-

3

l-ehilleti

hilallerden

الْأَهِلَّةِ

هلل

4

kul

de ki

قُلْ

قول

5

hiye

o

هِيَ

-

6

mevakitu

belirlenmiş vakitlerdir

مَوَاقِيتُ

وقت

7

linnasi

insanlar için

لِلنَّاسِ

نوس

8

velhacci

ve hac için

وَالْحَجِّ

حجج

9

veleyse

ve yoktur

وَلَيْسَ

ليس

10

l-birru

erdemlilik

الْبِرُّ

برر

11

bien

 

بِأَنْ

-

12

te'tu

gelmenizde/varmanızda

تَأْتُوا

اتي

13

l-buyute

evlere

الْبُيُوتَ

بيت

14

min

 

مِنْ

-

15

zuhuriha

arkalarından onun

ظُهُورِهَا

ظهر

16

velakinne

ve lakin/fakat

وَلَٰكِنَّ

-

17

l-birra

erdemlilik

الْبِرَّ

برر

18

meni

kimsedir

مَنِ

-

19

tteka

takvalı oldu

اتَّقَىٰ

وقي

20

ve'tu

ve gelin/varın

وَأْتُوا

اتي

21

l-buyute

evlere

الْبُيُوتَ

بيت

22

min

 

مِنْ

-

23

ebvabiha

kapılarından onun

أَبْوَابِهَا

بوب

24

vetteku

ve takvalı olun

وَاتَّقُوا

وقي

25

llahe

Allah'a

اللَّهَ

-

26

leallekum

belki sizler

لَعَلَّكُمْ

-

27

tuflihune

felaha kavuşursunuz

تُفْلِحُونَ

فلح

 


196|2|189|يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَهِلَّةِ قُلْ هِىَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلْحَجِّ وَلَيْسَ ٱلْبِرُّ بِأَن تَأْتُوا۟ ٱلْبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰ وَأْتُوا۟ ٱلْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَٰبِهَا وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
189. Yes’elûneke anil ehilleh(ehilleti), kul hiye mevâkîtu lin nâsi vel hacc(haccı), ve leysel birru bi en te’tûl buyûte min zuhûrihâ ve lâkinnel birre menittekâ, ve’tûl buyûte min ebvâbihâ, vettekûllâhe leallekum tuflihûn(tuflihûne).