Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Bakara) 2:173
Ancak haram kıldı318 sizlere ölüyü/leşi; ve kanı; ve domuz etini; ve kendisi Allah'tan başkası için adak edilmişi; öyle ki kim zorlandı -aranmaksızın ve sınırı aşmaksızın- öyle ki yoktur günah onun üzerine; doğrusu Allah Gafûr’dur20; Rahîm’dir2.
-318-

318Yiyecek kapsamında insanoğlu için sadece 4 şey haramdır. Yüce Allah'ın şerefli Kur'an'ında bizlere bildirdiği bu 4 şey haricinde asla bir haram koyulamaz. Bir şeyi sevmemek veya tiksindirici bulmak o şeyin haram olmasını gerektirmez. Bir toplum başka bir toplumun tiksindirici bulduğu bir şeyi çok severek yiyebilir. Helal ve haram koyma yetkisi bütünüyle sadece Kur'an'a aittir. Resullerin haram ve helal koyma yetkisi yoktur.

Haram yiyecekler;

  1. Ne zaman öldüğü bilinmeyen, leş.
  2. Kan.
  3. Domuz eti.
  4. Yüce Allah'tan başkası adına adanan kurbanlar.   
-20-

20Bağışlayan.

-2-

2Yüce merhameti tecelli ettiren/ortaya koyan/vücut bulduran. Bebeği için rahmetin tecelli etmiş hali olan anne rahmi gibi rahmetini tecelli ettiren/ortaya koyan/vücut bulduran.

null
(Bakara) 2:173

  #  

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

innema

ancak

إِنَّمَا

-

2

harrame

haram kıldı

حَرَّمَ

حرم

3

aleykumu

sizlere

عَلَيْكُمُ

-

4

l-meytete

ölüyü/leşi

الْمَيْتَةَ

موت

5

ve ddeme

ve kanı

وَالدَّمَ

دمو

6

velehme

ve etini

وَلَحْمَ

لحم

7

l-hinziri

domuz

الْخِنْزِيرِ

خنزر

8

ve ma

ve

وَمَا

-

9

uhille

adak edilmişi

أُهِلَّ

10

bihi

kendisi

بِهِ

-

11

ligayri

başkası için

لِغَيْرِ

غير

12

llahi

Allah'tan

اللَّهِ

-

13

femeni

öyle ki kim

فَمَنِ

-

14

dturra

zorlandı

اضْطُرَّ

ضرر

15

gayra

 

غَيْرَ

غير

16

bagin

aranmaksızın

بَاغٍ

بغي

17

ve la

 

وَلَا

-

18

aadin

ve sınırı aşmaksızın

عَادٍ

عدو

19

fela

öyle ki yoktur

فَلَا

-

20

isme

günah

إِثْمَ

اثم

21

aleyhi

onun üzerine

عَلَيْهِ

-

22

inne

doğrusu

إِنَّ

-

23

llahe

Allah

اللَّهَ

-

24

gafurun

Gafûr’dur.

غَفُورٌ

غفر

25

rahimun

Rahîm’dir.

رَحِيمٌ

رحم


180|2|173|إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحْمَ ٱلْخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيْرِ ٱللَّهِ فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
173. İnnemâ harrame aleykumul meytete ved deme ve lahmel hınzîri ve mâ uhille bihî li gayrillâh(gayrillâhi), fe menidturra gayra bâgin ve lâ âdin fe lâ isme aleyh(aleyhi), innallâhe gafûrun rahîm(rahîmun).