Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Bakara) 2:160
Dışındadır kimseler; tevbe33 ettiler; ve ıslah316 oldular; ve beyan/deklere ettiler*; öyle ki işte bunlardır; tevbe33 ederim onların üzerine; ve benim Tevvâb191; Rahîm2.
-33-

33Dönmek, vazgeçmek.

-316-

316Düzelmek, iyileşmek.

-191-

191Yaptıkları hatalardan/günahlardan dönüp vazgeçen kullarına cezayı/karşılığı vermekten vazgeçen, dönen. Kullarına sürekli dönen. Kullarının tevbesini yani vazgeçmelerini çokça kabul eden. Cezadan/karşılıktan vazgeçen.

-2-

2Yüce merhameti tecelli ettiren/ortaya koyan/vücut bulduran. Bebeği için rahmetin tecelli etmiş hali olan anne rahmi gibi rahmetini tecelli ettiren/ortaya koyan/vücut bulduran.

*2:159 ayetinde işaret edilen, Yüce Allah'ın indirdiği beyanatları yani kutsal kitapları (Yüce Allah'ın biricik dini olan İslam'ı) katıksız, halis şekilde deklere ettiler.
null
(Bakara) 2:160

  #  

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

illa

dışındadır

إِلَّا

-

2

ellezine

kimseler

الَّذِينَ

-

3

tabu

tevbe ettiler

تَابُوا

توب

4

ve eslehu

ve ıslah olduler

وَأَصْلَحُوا

صلح

5

ve beyyenu

ve beyan/deklere ettiler

وَبَيَّنُوا

بين

6

feulaike

öyle ki işte bunlardır

فَأُولَٰئِكَ

-

7

etubu

tevbe ederim

أَتُوبُ

توب

8

aleyhim

onların üzerine

عَلَيْهِمْ

-

9

ve ena

ve benim

وَأَنَا

-

10

t-tevvabu

Tevvâb

التَّوَّابُ

توب

11

r-rahimu

Rahîm

الرَّحِيمُ

رحم

167|2|160|إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ وَأَصْلَحُوا۟ وَبَيَّنُوا۟ فَأُو۟لَٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
160. İllellezîne tâbû ve aslahû ve beyyenû fe ulâike etûbu aleyhim, ve enet tevvâbur rahîm(rahîmu).