Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Bakara) 2:159

Doğrusu kimseler; gizlerler indirdiğimizi beyanatlardan226 ve doğru yola kılavuzdan; beyan226 etmemizden sonra onu insanlara kitapta*; işte bunlardır, lanet280 eder onlara Allah; ve lanet280 eder onlara lanet280 edenler.

-226-

226Deklere etmek, bildirmek, belli etmek, ifade etmek.

-280-

280Uğursuz bırakmak. Yüce Allah'ın lanet etmesi hak etmiş kimseleri rahmetinden uzak tutmasıdır. Rahmetten uzak kalmak tüm uğursuzluklarla karşılaşmak demektir. Bu kimseler bir göz aydınlığı, mutluluk ve huzur asla göremezler.  

*Kutsal kitap.
null
(Bakara) 2:159

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

inne

doğrusu

إِنَّ

-

2

ellezine

kimseler

الَّذِينَ

-

3

yektumune

gizlerler

يَكْتُمُونَ

كتم

4

ma

مَا

-

5

enzelna

indirdiğimizi

أَنْزَلْنَا

نزل

6

mine

مِنَ

-

7

l-beyyinati

beyenatlardan

الْبَيِّنَاتِ

بين

8

velhuda

ve doğru yola kılavuzdan

وَالْهُدَىٰ

هدي

9

min

مِنْ

-

10

bea'di

sonradan

بَعْدِ

بعد

11

ma

مَا

-

12

beyyennahu

beyan ettik onu

بَيَّنَّاهُ

بين

13

linnasi

insanlar için

لِلنَّاسِ

نوس

14

fi

فِي

-

15

l-kitabi

kitapta

الْكِتَابِ

كتب

16

ulaike

işte bunlardır

أُولَٰئِكَ

-

17

yel'anuhumu

lanet eder onlara

يَلْعَنُهُمُ

لعن

18

llahu

Allah

اللَّهُ

-

19

ve yel'anuhumu

ve lanet eder onlara

وَيَلْعَنُهُمُ

لعن

20

l-lainune

lanet edenler

اللَّاعِنُونَ

لعن


166|2|159|إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَآ أَنزَلْنَا مِنَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلْهُدَىٰ مِنۢ بَعْدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِى ٱلْكِتَٰبِ أُو۟لَٰٓئِكَ يَلْعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ
159. İnnellezîne yektumûne mâ enzelnâ min el beyyinâti vel hudâ min ba’di mâ beyyennâhu lin nâsi fîl kitâbi, ulâike yel’anuhumullâhu ve yel’anuhumul lâinûn(lâinûne).