Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Bakara) 2:132
Ve vasiyet etti onu (milleti301) İbrahim kendi oğullarına; ve Yakup (da): “Ey oğullarım! Doğrusu Allah saflaştırdı sizlere dini*; öyle ki ölmeyin; ancak (ki) ve sizler Müslimsiniz.45
-301-

301Dinî öğreti, dinî inanç, dinî camia, dinî cemiyet, dinî topluluk, dinî cemaat. 

-45-

45Müslümanlar. Yüce Allah'ın gerçek İslam dinine (sadece/saf Kur'an'a) tabi olmuş olan. İslam: İnsan bilincinin Yüce Allah ile arşta/hiperuzayda yapmış olduğu antlaşmaya/sözleşmeye/misaka/bağlaşmaya teslimiyeti/uyumu. Kur'an bu antlaşmayı insanlara hatırlatır. Kur'an alemler için bir zikirdir/hatırlatmadır. Sadece Kur'an gerçek İslam dinidir.     

*İslam'ı.
null
(Bakara) 2:132

  #  

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

ve vessa

ve vasiyet etti

وَوَصَّىٰ

وصي

2

biha

onu (milletini)

بِهَا

-

3

ibrahimu

İbrahim

إِبْرَاهِيمُ

-

4

benihi

kendi oğullarına

بَنِيهِ

بني

5

ve yea'kubu

ve Yakup (da)

وَيَعْقُوبُ

-

6

ya beniyye

Ey oğullarım!

يَا بَنِيَّ

بني

7

inne

doğrusu

إِنَّ

-

8

llahe

Allah

اللَّهَ

-

9

stafa

saflaştırdı

اصْطَفَىٰ

صفو

10

lekumu

sizlere

لَكُمُ

-

11

d-dine

dini

الدِّينَ

دين

12

fela

öyle ki

فَلَا

-

13

temutunne

ölmeyin

تَمُوتُنَّ

موت

14

illa

ancak

إِلَّا

-

15

veentum

ve sizler

وَأَنْتُمْ

-

16

muslimune

Müslimsiniz

مُسْلِمُونَ

سلم

139|2|132|وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبْرَٰهِۦمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَٰبَنِىَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
132. Ve vassâ bihâ ibrâhîmu benîhi ve ya’kûb(ya’kûbu), yâ beniyye innallâhestafâ lekumud dîne fe lâ temûtunne illâ ve entum muslimûn(muslimûne).