Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Bakara) 2:120

Ve asla razı olmaz senden Yahudiler295 ve de Nasârâlılar296; ta ki tabi olursun onların milletine301; de ki: “Doğrusu Allah'ın doğru yola kılavuzu; odur (gerçek) doğru yola kılavuz"; ve eğer tabi olursan hevalarına onların, sana gelen ilimden* sonra; olmaz sana Allah'tan hiçbir bir veli28; ve de bir nasîr69.

-295-

295Sadece Tevrat'a tabi olan kimselerle birlikte sonrasında Tevrat'ı bırakıp da Talmud kitaplarına tabi olmuş tüm Yahudiler. Tek tanrıcı ve müşrik tüm Yahudiler.

-296-

296Sadece İncil'e tabi olan kimselerle birlikte sonrasında İncil'i bırakıp da masal/hikaye kitaplarına tabi olmuş tüm Hristiyanlar. Tek tanrıcı ve müşrik tüm Hristiyanlar.

-301-

301Dinî öğreti, dinî inanç, dinî camia, dinî cemiyet, dinî topluluk, dinî cemaat. 

-28-

28Koruyan, himaye eden yakın arkadaş. Çoğulu evliyadır.

-69-

69Yardımcı, destekçi, arka çıkan, imdada koşan.

*Kur'an. Kur'an ayetleri.
null
(Bakara) 2:120

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

velen

ve asla

وَلَنْ

-

2

terda

razı olmaz

تَرْضَىٰ

رضو

3

anke

senden

عَنْكَ

-

4

l-yehudu

Yahudiler

الْيَهُودُ

-

5

ve la

ve de

وَلَا

-

6

n-nesara

Nasârâlılar

النَّصَارَىٰ

نصر

7

hatta

ta ki

حَتَّىٰ

-

8

tettebia

tabi olursun

تَتَّبِعَ

تبع

9

milletehum

milletine onların

مِلَّتَهُمْ

ملل

10

kul

de ki

قُلْ

قول

11

inne

doğrusu

إِنَّ

-

12

huda

doğru yola kılavuzu

هُدَى

هدي

13

llahi

Allah'ın

اللَّهِ

-

14

huve

odur

هُوَ

-

15

l-huda

doğru yola kılavuz

الْهُدَىٰ

هدي

16

veleini

Ve eğer

وَلَئِنِ

-

17

ttebea'te

tabi olursan

اتَّبَعْتَ

تبع

18

ehva'ehum

hevalarına onların

أَهْوَاءَهُمْ

هوي

19

bea'de

sonrası

بَعْدَ

بعد

20

llezi

ki

الَّذِي

-

21

ca'eke

geldi sana

جَاءَكَ

جيا

22

mine

-den

مِنَ

-

23

l-ilmi

ilim-

الْعِلْمِ

علم

24

ma

olmaz

مَا

-

25

leke

sana

لَكَ

-

26

mine

مِنَ

-

27

llahi

Allah'tan

اللَّهِ

-

28

min

hiç bir

مِنْ

-

29

veliyyin

bir veli

وَلِيٍّ

ولي

30

ve la

ve de

وَلَا

-

31

nesirin

bir nasir

نَصِيرٍ

نصر

127|2|120|وَلَن تَرْضَىٰ عَنكَ ٱلْيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلْهُدَىٰ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم بَعْدَ ٱلَّذِى جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
120. Ve len terdâ ankel yahûdu ve len nasârâ hattâ tettebia milletehum kul inne hudâllâhi huvel hudâ ve leinitteba’te ehvâehum ba’dellezî câeke minel ilmi, mâ leke minallâhi min veliyyin ve lâ nasîr(nasîrin).