Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Bakara) 2:11

Ve denildiği zaman onlara; fesat çıkarmayın/bozgunculuk yapmayın yerde/yeryüzünde; dediler: “Bizler ancak muslihiz/sâlih işler yapanlarız30

-30-

30Sâlih işler yapan. Sâlihâtı (düzeltici-iyileştirici-barışa yönelik işler) yapan.

(Bakara) 2:11

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

ve iza

ve zaman

وَإِذَا

-

2

kile

denildiği

قِيلَ

قول

3

lehum

onlara

لَهُمْ

-

4

la

لَا

-

5

tufsidu

fesat çıkarmayın/bozgunculuk yapmayın

تُفْسِدُوا

فسد

6

fi

فِي

-

7

l-erdi

yerde/yeryüzünde

الْأَرْضِ

ارض

8

kalu

dediler

قَالُوا

قول

9

innema

ancak

إِنَّمَا

-

10

nehnu

bizler

نَحْنُ

-

11

muslihune

muslihleriz

مُصْلِحُونَ

صلح

18|2|11|وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ قَالُوٓا۟ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ
11. Ve izâ kîle lehum lâ tufsidû fîl ardı, kâlû innemâ nahnu muslihûn(muslihûne).