Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Bakara) 2:103

Ve eğer ki onlar iman47 etselerdi; ve takvalı21 olsalardı; mutlak ki sevaptı* Allah'ın indinden/katından; bir hayır (da); eğer olsaydılar bilirler.

-47-

47Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

-21-

21Sakınmak, çekinmek. Kur'an'da en çok Yüce Allah'ın hoşnut olmayacağı şeylerden, Kur'an'ın emir ve yasaklarını çiğnemekten sakınmayı, uzak durmayı işaret eder.

*Ödül, karşılık, ecir.
null
(Bakara) 2:103

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

velev

ve eğer

وَلَوْ

-

2

ennehum

ki onlar

أَنَّهُمْ

-

3

amenu

iman etselerdi

امَنُوا

امن

4

vettekav

ve takvalı olsalardı

وَاتَّقَوْا

وقي

5

lemesubetun

mutlak sevaptı

لَمَثُوبَةٌ

ثوب

6

min

مِنْ

-

7

indi

indinden/katından

عِنْدِ

عند

8

llahi

Allah'ın

اللَّهِ

-

9

hayrun

bir hayır (da)

خَيْرٌ

خير

10

lev

eğer

لَوْ

-

11

kanu

olsaydılar

كَانُوا

كون

12

yea'lemune

bilirler

يَعْلَمُونَ

علم

110|2|103|وَلَوْ أَنَّهُمْ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّقَوْا۟ لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ خَيْرٌ لَّوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
103. Ve lev ennehum âmenû vettekav le mesûbetun min indillâhi hayr(hayrun), lev kânû ya’lemûn(ya’lemûne).