Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Meryem) 19:7
Ey Zekeriyyâ! Doğrusu biz müjdeleriz sana bir gılmân412; ismi onun Yahyâ'dır; asla yapmadık ona önceden bir (aynı) isimli.
-412-412Delikanlı. Oğlan.
null
(Meryem) 19:7

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ya zekeriyya

Ey Zekeriyyâ

يَا زَكَرِيَّا

-

2

inna

doğrusu biz

إِنَّا

-

3

nubeşşiruke

müjdeleriz sana

نُبَشِّرُكَ

بشر

4

bigulamin

bir gılman

بِغُلَامٍ

غلم

5

ismuhu

onun adı

اسْمُهُ

سمو

6

yehya

Yahya'dır

يَحْيَىٰ

-

7

lem

asla

لَمْ

-

8

nec'al

yapmadık

نَجْعَلْ

جعل

9

lehu

ona

لَهُ

-

10

min

 

مِنْ

-

11

kablu

önceden

قَبْلُ

قبل

12

semiyyen

bir (aynı) isimli

سَمِيًّا

سمو


2255|19|7|يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّا
7. Yâ zekeriyyâ innâ nubeşşiruke bi gulâminismuhu yahyâ lem nec’al lehu min kablu semiyyâ(semiyyen).