Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

Yoktur onlara onun hakkında hiçbir bilgi; ve olmaz ataları için; büyüklenmiş bir kelime çıkar ağızlarından; ki söylerler onlar ancak bir yalan.

(Kehf) 18:5

Anlarız ki ‘’Allah bir çocuk edindi” sözü çok büyük bir günahtır. Yüce Allah o kadar yücedir ki onun bir çocuk edinmesi asla ama asla söz konusu olamaz. Bu sözü söyleyen Yahudiler ve Hristiyanlar hakkında hiçbir bilgileri olmayan bir konu üzerinden ahkâm kesmektedirler. Yahudiler ve Hristiyanların ataları da aynı durumdadır. Yüce Allah “Allah bir çocuk edindi.” diyenlerin yalan konuştuklarını yani doğru olmayan bir söz söylediklerini bildirmektedir.

(Kehf) 18:5

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

ma

yoktur

مَا

-

2

lehum

onlara

لَهُمْ

-

3

bihi

onun hakkında

بِهِ

-

4

min

hiçbir

مِنْ

-

5

ilmin

bilgi

عِلْمٍ

علم

6

ve la

ve olmaz

وَلَا

-

7

liabaihim

ataları için

لِابَائِهِمْ

ابو

8

keburat

büyüklenmiş

كَبُرَتْ

كبر

9

kelimeten

bir kelime

كَلِمَةً

كلم

10

tehrucu

çıkar

تَخْرُجُ

خرج

11

min

مِنْ

-

12

efvahihim

ağızlarından -

أَفْوَاهِهِمْ

فوه

13

in

ki

إِنْ

-

14

yekulune

söylerler

يَقُولُونَ

قول

15

illa

ancak

إِلَّا

-

16

keziben

bir yalan

كَذِبًا

كذب

2143|18|5|مَّا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِءَابَآئِهِمْ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا
5. Mâ lehum bihî min ilmin ve lâ li âbâihim, keburet kelimeten tahrucu min efvâhihim, in yekûlûne illâ kezibâ(keziben).