Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

Ve deme bir şey için; şüphesiz ben yapıcıyım bunu yarın.

(Kehf) 18:23

Ne muhteşem bir ayet! Demek ki her bir işimize yüce Allah’ın izniyle, yüce Allah dilerse diyerek başlamalıyız. Elbette bunu sadece dilimizle değil tüm kalbimizle söylemeliyiz.

(Kehf) 18:23

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

ve la

ve

وَلَا

-

2

tekulenne

deme

تَقُولَنَّ

قول

3

lişey'in

bir şey için

لِشَيْءٍ

شيا

4

inni

şüphesiz ben

إِنِّي

-

5

failun

yapıcıyım

فَاعِلٌ

فعل

6

zalike

bunu

ذَٰلِكَ

-

7

gaden

yarın

غَدًا

غدو

2161|18|23|وَلَا تَقُولَنَّ لِشَا۟ىْءٍ إِنِّى فَاعِلٌ ذَٰلِكَ غَدًا
23. Ve lâ tekûlenne li şey’in innî fâılun zâlike gadâ(gaden).