Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

Doğrusu, eğer onlar sizlerin farkına varırlarsa; recm ederler/taşlarlar sizleri ya da döndürürler kendi inançlarına/dinlerine; ve asla iflah olmazsınız/rahata kavuşmasınız o vakit; ebedî olarak.

(Kehf) 18:20

Bu ayette konuşanlar mağara yoldaşlarını uyaran rakim yoldaşlarıdır. Rakim yoldaşları gençlerin fark edilmesi durumunda gençlerin başlarına gelebilecekleri söyleyerek gençleri uyarmaktadır. Dikkat edilirse bu uyarıları yapanlar kendileri için bir endişe, bir korku duymamaktadırlar. Kendileri öğüt verir bir pozisyondadırlar.

(Kehf) 18:20

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

innehum

doğrusu onlar

إِنَّهُمْ

-

2

in

eğer

إِنْ

-

3

yezheru

farkına varırlarsa

يَظْهَرُوا

ظهر

4

aleykum

sizlerin

عَلَيْكُمْ

-

5

yercumukum

recm ederler/taşlarlar sizleri

يَرْجُمُوكُمْ

رجم

6

ev

ya da

أَوْ

-

7

yuiydukum

döndürürler

يُعِيدُوكُمْ

عود

8

fi

فِي

-

9

milletihim

kendi inançlarına/dinlerine

مِلَّتِهِمْ

ملل

10

velen

ve asla

وَلَنْ

-

11

tuflihu

iflah olmazsınız/rahata kavuşmasınız

تُفْلِحُوا

فلح

12

izen

o zaman

إِذًا

-

13

ebeden

ebedî olarak.

أَبَدًا

ابد

2158|18|20|إِنَّهُمْ إِن يَظْهَرُوا۟ عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِى مِلَّتِهِمْ وَلَن تُفْلِحُوٓا۟ إِذًا أَبَدًا
20. İnnehum in yazherû aleykum yercumûkum ev yuîdûkum fî milletihim ve len tuflihû izen ebedâ(ebeden).