Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

Ve kışkırt tabi olduğun kimseyi onlardan sesinle*; ve yaygara çıkar üzerlerine atlılarınla** ve yayalarınla**; ve ortak ol onlara mallarda ve evlatta***; ve vaat et onlara; ve vaat eder değildir onlara şeytân bir aldatma dışında.

*Vesvesenle, fısıldamanla.

**Ordularınla. Elinden gelen ne varsa.

***Evlat. Veletler. Çocuklar.

(İsrâ) 17:64
null
(İsrâ) 17:64

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

vestefziz

ve kışkırt

وَاسْتَفْزِزْ

فزز

2

meni

kimseyi

مَنِ

-

3

stetaa'te

tabi olduğun

اسْتَطَعْتَ

طوع

4

minhum

onlardan

مِنْهُمْ

-

5

bisavtike

sesinle

بِصَوْتِكَ

صوت

6

ve eclib

ve yaygara çıkar

وَأَجْلِبْ

جلب

7

aleyhim

üzerlerine

عَلَيْهِمْ

-

8

bihaylike

atlılarınla

بِخَيْلِكَ

خيل

9

ve racilike

ve yayalarınla

وَرَجِلِكَ

رجل

10

ve şarikhum

ve ortak ol onlara

وَشَارِكْهُمْ

شرك

11

fi

 

فِي

-

12

l-emvali

mallarda

الْأَمْوَالِ

مول

13

vel'evladi

ve evlatta

وَالْأَوْلَادِ

ولد

14

ve idhum

ve vaat et onlara

وَعِدْهُمْ

وعد

15

ve ma

ve değildir

وَمَا

-

16

yeiduhumu

vaat eder onlara

يَعِدُهُمُ

وعد

17

ş-şeytanu

şeytan

الشَّيْطَانُ

شطن

18

illa

dışında

إِلَّا

-

19

gururan

bir aldatma

غُرُورًا

غرر


2091|17|64|وَٱسْتَفْزِزْ مَنِ ٱسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِى ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَوْلَٰدِ وَعِدْهُمْ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا
64. Vestefziz menisteta’te minhum bi savtike ve eclib aleyhim bi haylike ve recilike ve şârikhum fîl emvâli vel evlâdi vaıdhum, ve mâ yaiduhumuş şeytânu illâ gurûrâ(gurûren).