Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(İsrâ) 17:15
Kim doğru yola kılavuzlandı; öyle ki ancak doğru yola kılavuzlanır kendi nefsi201 için; ve kim dalalete128 düştü öyle ki ancak dalalete128 düşer aleyhine onun (nefsin); ve yüklenmez bir yüklenici başkasının yükünü; ve olmuş değiliz azap edenler; ta ki göndeririz bir resûl.
-201-

201Benlik, kişilik, öz varlık.

-128-

128Dosdoğru yoldan (Kur'an'dan) sapmış kimseler. Sadece Kur'an demeyen herkes.

null
(İsrâ) 17:15

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

meni

kim

مَنِ

-

2

hteda

doğru yola kılavuzlandı

اهْتَدَىٰ

هدي

3

feinnema

öyle ki ancak

فَإِنَّمَا

-

4

yehtedi

doğru yola kılavuzlanır

يَهْتَدِي

هدي

5

linefsihi

kendi nefsi için

لِنَفْسِهِ

نفس

6

ve men

ve kim

وَمَنْ

-

7

delle

dalalete düştü

ضَلَّ

ضلل

8

feinnema

öyle ki ancak

فَإِنَّمَا

-

9

yedillu

dalalete düşer

يَضِلُّ

ضلل

10

aleyha

aleyhine onun (nefsin)

عَلَيْهَا

-

11

ve la

ve

وَلَا

-

12

teziru

yüklenmez

تَزِرُ

وزر

13

vaziratun

bir yüklenici

وَازِرَةٌ

وزر

14

vizra

yükünü

وِزْرَ

وزر

15

uhra

başkasının

أُخْرَىٰ

اخر

16

ve ma

ve değiliz

وَمَا

-

17

kunna

olduk

كُنَّا

كون

18

muazzibine

azap edenler

مُعَذِّبِينَ

عذب

19

hatta

ta ki

حَتَّىٰ

-

20

neb'ase

göndeririz

نَبْعَثَ

بعث

21

rasulen

bir resûl

رَسُولًا

رسل

2042|17|15|مَّنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا
15. Menihtedâ fe innemâ yehtedî li nefsih(nefsihî), ve men dalle fe innemâ yadıllu aleyhâ, ve lâ teziru vâziretun vizre uhrâ, ve mâ kunnâ muazzibîne hattâ neb’ase resûlâ(resûlen).