Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Hicr) 15:19

Ve yer/yeryüzü; yaydık/genişlettik onu; ve attık orada (yerde) revâsiye146; ve bitirdik orada (yerde) her bir şeyden; mevzun/ölçekli.

-146-

146Sabitleyiciler. Tektonik tabakalar arasındaki yitim/dalma zonlarında mantoya doğru kazık gibi çakılan yapılar. 

(Hicr) 15:19

  # 

     Kelime    

    Anlam    

    Arapça    

 Kök 

1

vel'erde

ve yer/yeryüzü

وَٱلْأَرْضَ

ارض

2

medednaha

yaydık/genişlettik onu

مَدَدْنَـٰهَا

مدد

3

ve elkayna

ve attık

وَأَلْقَيْنَا

لقي

4

fiha

orada (yerde)

فِيهَا

-

5

ravasiye

revâsiye

رَوَٰسِىَ

رسو

6

ve enbetna

ve bitirdik

وَأَنۢبَتْنَا

نبت

7

fiha

orada (yerde)

فِيهَا

-

8

min

مِن

-

9

kulli

her

كُلِّ

كلل

10

şey'in

bir şeyden

شَىْءٍۢ

شيا

11

mevzunin

mevzun/ölçekli

مَّوْزُونٍۢ

وزن


1819|15|19|وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ
19. Vel arda medednâhâ ve elkaynâ fîhâ revâsiye ve enbetnâ fîhâ min kulli şey’in mevzûn(mevzûnin).