Şerefli Kur'an'ın Türkçe Meali; Prof. Dr. İbrahim Esinler'in teviliyle...

(Hûd) 11:44
Ve denildi: "Ey yer! Yut suyunu; ve ey gök! Söküp uzaklaştır*"; ve azaldı/çekildi su; ve tamamlandı emir; ve seviyelendi (gemi) cudi üzerine; ve denildi: "Uzaklık/kaybolma/yok olma zalimler257 kavminedir/toplumunadır."
-257-

257Zulmeden, acımasız ve haksız davranan. En büyük zulüm Yüce Allah'a ortak koşmaktır; şirk günahını işlemektir. Yüce Allah'ın asla yetki vermediği şeyleri dinde hüküm koyucu edinmektir. En büyük zulüm resullerin deklere ettiği, beyan ettiği, okuduğu kutsal kitapları terk etmektir. Kutsal kitaplar haricinde tamamı zan olan talmud gibi, söylenti/hadis kitapları gibi kitaplara tabi olmaktır. 

*Bulutların çekilmesi.
null
(Hûd) 11:44

#

Kelime

Anlam

Arapça

Kök

1

ve kile

ve denildi

وَقِيلَ

قول

2

ya erdu

ey yer

يَا أَرْضُ

ارض

3

bleiy

yut

ابْلَعِي

بلع

4

maeki

suyunu

مَاءَكِ

موه

5

ve ya semau

ve ey gök

وَيَا سَمَاءُ

سمو

6

ekliiy

söküp uzaklaştır

أَقْلِعِي

قلع

7

ve gide

ve azaldı/çekildi

وَغِيضَ

غيض

8

l-mau

su

الْمَاءُ

موه

9

ve kudiye

ve tamamlandı

وَقُضِيَ

قضي

10

l-emru

emir

الْأَمْرُ

امر

11

vestevet

ve seviyelendi

وَاسْتَوَتْ

سوي

12

ala

üzerine

عَلَى

-

13

l-cudiyyi

cudi

الْجُودِيِّ

-

14

ve kile

ve denildi

وَقِيلَ

قول

15

bua'den

uzaklık/kaybolma/yok olma

بُعْدًا

بعد

16

lilkavmi

kavmine/toplumuna

لِلْقَوْمِ

قوم

17

z-zalimine

zalimler

الظَّالِمِينَ

ظلم


1515|11|44|وَقِيلَ يَٰٓأَرْضُ ٱبْلَعِى مَآءَكِ وَيَٰسَمَآءُ أَقْلِعِى وَغِيضَ ٱلْمَآءُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَٱسْتَوَتْ عَلَى ٱلْجُودِىِّ وَقِيلَ بُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
44. Ve kîle yâ ardubleî mâeki ve yâ semâu akliî ve gîdal mâu ve kudıyel emru vestevet alal cûdiyyi ve kîle bu’den lil kavmiz zâlimîn(zâlimîne).